Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / She didn't say a word

She didn't say a word перевод на французский

68 параллельный перевод
I told you before, she went into the bedroom and didn't say a word.
Je vous ai dit déjà qu'elle était allée directement dans sa chambre.
She didn't say a word, but there was a look in her eyes... I'll never forget.
Elle n'a pas dit un mot, mais son regard, je ne l'oublierai jamais.
Oddly enough, she didn't say a word about Margo.
Bizarrement, elle n'a pas du tout parlé de Margo.
She didn't say a word.
Elle n'a pas prononcé un mot.
She didn't say a word. Not a word.
On ne sait pas comment elle est sortie.
Tell me what she didn't say. Word for word.
Alors, dis-moi ce qu'elle n'a pas dit.
She seemed distressed and didn't say a word.
Elle était affolée et elle n'a rien voulu me dire.
She didn't say a word about it.
Elle nous avait caché ça.
She didn't say a word.
Elle ne m'a jamais parlé.
Slowly, slowly, i put it on her breast. She didn't say a word.
Doucement, doucement, je le pose sur sa poitrine.
But she didn't say a word.
Mais, elle n'a rien dit du tout.
She didn't say a word...
Elle a pas dit un mot...
Only you didn't say a word about that to me, because you knew Lisa, she couldn't be out there, because she's been here with me all along.
Mais vous ne m'en avez pas parlé. Parce que vous saviez que Lisa ne pouvait pas être là. Parce qu'elle est ici avec moi depuis le début.
So she just left the office didn't say a word to you about anything?
Elle a donc quitté le bureau sans rien ajouter d'autre?
She didn't say a word.
Et elle n'a pas dit un mot.
She didn't say a word.
Elle n'a pas dit un mot.
But she didn't say a word.
Mais elle ne disait rien.
For 5 minutes, she didn't say a word
Pendant ces cinq minutes, elle n'a rien dit.
Chloe and I were unpacking for an hour last night, she didn't say a word.
On a défait mes cartons, hier soir. Elle n'a rien dit.
But she didn't say a word.
Elle ne disait rien.
She didn't say a word.
Sans hurler, sans pleurer, elle s'est enfuie.
The whole vacation, I couldn't get myself to say a word to her, and she never once even looked at me even after that she still didn't look at me... and soon the camping trip ended...
Durant tout le séjour, je n'ai pas pu me résoudre à aller la voir, et elle ne m'a pas remarqué une seule fois même après ça elle ne me regardait pas... le voyage de fin d'année s'est fini...
She didn't say a word!
Elle a rien dit!
I took her to the nicest restaurant I know, and she didn't say a word to me.
Alors pourquoi? Je l'ai emmenée dans le plus beau restaurant que je connaisse. Elle ne m'a pas adressé la parole.
She didn't say a word.
Elle n'a plus jamais parlé.
And we walked for six hours and she didn't say one word.
On a marché pendant 6 heures sans qu'elle dise un mot.
But she didn't say a word. She wanted me to see she didn't give a damn.
Mais elle voulait que je sache qu'elle était toujours en colère, j'ai voulu lui montrer que ça m'était égal.
McKay, she didn't say a word.
McKay, elle n'a pas dit un mot.
She didn't say a word, foolish girl.
Cette tarte ne m'a rien dit.
You know she's connected because some freak in a garter belt didn't see, but might've heard in Spanish, some other guy say the word "Sarah" in another room. Maybe you didn't hear me.
Vous savez qu'elle y est liée parce qu'un tordu en jarretière qui n'a rien vu, a peut-être entendu, en espagnole, un autre gars dire le mot "Sarah" dans une autre pièce.
She didn't say a word.
Elle n'a pas dit un seul mot.
I was with her for over an hour. She didn't say one word.
Je suis retsé avec elle pres d'une heure, elle n'a rien dit
She didn't say a word to me the whole way home.
Elle n'a pas dit un mot sur le chemin du retour.
She didn't say anything, not a word.
Elle n'a rien dit, pas un mot.
She didn't say a thing. Not a word.
Elle n'a pas dit un mot.
No. She didn't say a word.
Nous ne sommes jamais venu.
She didn't say... the word, or the other guy, the... the werewolf.
Elle a pas dit... le mot, ni l'autre gars... le loup-garou.
The whole way here... She didn't say a single word.
Jusqu'ici ce sans dire un mot.
When mom came down to the station, she didn't say a word the whole ride home.
Au retour du commissariat, notre mère n'a pas décroché un mot.
In the O.R. with Addison... she shut me out, and you didn't say a word.
Quand Addison m'a virée du bloc. Tu n'as rien dit.
She thought I did it on purpose. And she didn't say a word.
Elle n'a pas décroché un mot.
She did her thing, she didn't say a word.
Elle faisait ses corvées, elle ne disait pas un mot.
She cleaned my underwear and didn't say a word.
Elle nettoyait mes sous-vêtements et ne disait pas un mot.
She loves you and she didn't say one word to me.
Elle t'aime et elle ne m'a dit un seul mot.
She didn't say anything to me, Mr Carson, not a word.
Elle ne m'a rien dit, M. Carson, pas un mot.
Mama saw it, and she didn't even say a word.
Maman l'a vu, elle n'a même pas dit un mot.
She just had to say one word to save her son, and she didn't do it.
Elle n'avait qu'un mot à dire pour sauver son fils, un seul, et elle ne l'a pas fait.
She didn't say a word to us the whole flight.
Elle n'a pas dit un mot de tout le vol.
Um, oh, I went to see Bailey, and she didn't say a word.
Hum, oh, je suis allée voir Bailey, et elle n'a pas dit un mot.
She didn't say a word about her husband.
Elle n'a pas dit un mot sur son mari.
She didn't say a word. Nothing.
Elle n'a rien dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]