She doesn't love you перевод на французский
179 параллельный перевод
"You don't want our Mitzi to marry a man she doesn't love?"
"Tu ne veux pas que notre Mitzi épouse un homme qu'elle n'aime pas?"
She doesn't love you.
Elle ne t'aime pas.
I love you, and she doesn't.
Je t'aime et elle ne t'aime pas.
You see, she doesn't love him.
Elle ne l'aime pas, lui.
Of course you love her. I suppose she said she doesn't love you.
C'est elle qui vous a dit qu'elle ne vous aimait pas.
That means she doesn't love you.
C'est qu'elle ne t'aime pas.
- She doesn't love you.
- elle ne t'aime pas.
Doesn't she love you?
Ne t'aime-t-elle pas?
The former owner... they're the ones who did him in. I shouldn't tell you. She doesn't love him.
Enfin, j'ai pas de conseils à te donner, mais si tu veux te réveiller vivant demain matin, va te coucher.
She doesn't love you, David.
Elle ne t'aime pas.
That would mean that she doesn't love you, my dear.
C'est qu'elle ne vous aime pas, mon cher.
She doesn't love you! Forget about her!
Je te dis qu'elle ne t'aime pas, tu dois l'oublier!
You think she doesn't love me anymore.
Tu crois qu'elle ne m'aime plus.
- Doesn't she love you? - She says she does.
- Elle ne t'aime pas?
- Doesn't she love you?
Elle ne vous aime pas?
But she doesn't love you and she doesn't love me.
Mais elle ne t'aime pas et elle ne m'aime pas.
But now she doesn't know what to do with this sudden love for you.
Maintenant, elle ne sait que faire... de l'amour qu'elle te porte.
That only means she doesn't love you as strong a I do!
A moins qu'elle ne t'aime comme moi!
I know that you love Ruthie, but she doesn't seem to realize it.
Vous aimez Ruthie, mais elle n'en a pas l'impression.
Well, you tell your sister-in-law that she will love it at the beach if she doesn't mind that problem with the salt air on the chrome.
Votre belle-sœur va adorer la plage si la corrosion ne la dérange pas.
You fell in love with her, but she doesn't love you.
Tu es tombé amoureux d'elle, Mais elle ne t'aime pas.
Doesn't mean she doesn't love you.
Ca ne veut pas dire qu'elle ne t'aime pas.
She doesn't love you.
Elle t'aime pas.
Get used to something. She doesn't love you back.
Mais, hélas, elle ne vous aime pas.
I mean, sure, she didn't have time to talk to me last night... and she doesn't have time to be with me today... but I love seeing the two of you together.
Bien sûr, elle n'a pas eu de temps pour me parler hier soir, elle n'en a pas pour être avec moi aujourd'hui, mais je suis très contente de vous voir ensemble.
The pianist doesn't love you. I know she doesn't! I'll never forgive her for that!
Je suis sûre qu'elle t'aime pas!
She doesn't love you.
Mais elle ne vous aime pas.
You can love Andie, but that doesn't mean she'll love you back.
Ce n'est pas parce que tu aimes Andie que c'est réciproque.
She doesn't love you, she has never loved you.
Elle ne t'aime pas, elle ne t'a jamais aimé.
She doesn't love you any more than she loved Phil.
Elle ne t'aime pas plus qu'elle aimait Phil!
She doesn't think you love her, that if you did, you wouldn't have abandoned her.
Elle pense que vous ne l'aimez pas... et que si vous l'aimiez, vous ne l'auriez pas abandonnée.
Chiara says she love Christ, may be she loves you and she doesn't know.
Chiara dit qu'elle aime le Christ, peut être t'aime-t-elle mais ne le sait pas.
But unless she thinks you're still in love with her, she's not gonna trust you- - and if she doesn't trust you, then she's not gonna believe you when you give her the lowdown on Vinnie the Viper.
Mais si elle pense que tu n'es pas amoureux d'elle... elle ne te fera pas confiance- - et si elle ne te fait pas confiance... elle ne te croira pas quand tu lui diras tout sur Vinnie la Vipère.
She doesn't love you anymore.
Elle ne t'aime plus.
- She doesn't love you.
- Elle ne vous aime plus.
She doesn't love you, if that's what you think.
Elle t'aimes pas, si c'est ce que tu crois.
She doesn't love you though
Elle ne t'aime pas beaucoup
But she told me she doesn't love you at all.
Mais elle m'a dit qu'elle ne t'aimait plus.
The bitch doesn't love you, she lies.
Elle ne t'aime pas.
She doesn't love you! It's over!
Elle ne m'aime pas!
What do you love that small girl for? She doesn't know how to make love.
Elle ne connait rien au sexe.
Come on, it doesn't mean she doesn't love you.
Ça veut pas dire qu'elle ne t'aime pas.
Can't you see she doesn't love you?
Tu vois pas qu'elle t'aime pas?
She doesn't love you. She loves the god of war.
- Elle aime le dieu de la guerre!
Because she doesn't love you!
Elle ne vous aime pas!
She doesn't love you!
Elle ne t'aime pas!
She doesn't love you. She can't.
Elle ne t'aime pas.
Tina doesn't admit it but I know she's in love with you and you know it too
Tina ne l'admet pas, mais je sais qu'elle est amoureuse de toi et tu le sais aussi.
She doesn't love you like I do, Ben.
Elle ne t'aime pas autant que moi, Ben.
She doesn't love you.
- Elle, elle t'aime pas.
She doesn't have to love you yet, and maybe she won't.
elle n'est pas censée t'aimer déjà. Et c'est pas gagné.
she doesn't like me 38
she doesn't know 197
she doesn't speak english 27
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't mean it 22
she doesn't like you 26
she doesn't know 197
she doesn't speak english 27
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't mean it 22
she doesn't like you 26