Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sherlock

Sherlock перевод на французский

2,138 параллельный перевод
You know what, Sherlock?
Vous savez quoi, Sherlock?
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Sherlock?
Sherlock?
No kidding, Sherlock.
Sans blague, Sherlock.
Well done, Sherlock.
Bien joué, Sherlock.
Relax, Sherlock.
Du calme, Sherlock.
Don't you listen to those whiners, Sherlock.
Ne les écoute pas.
I had high hopes for you, Sherlock.
J'avais des projets pour toi, Sherlock.
( DOOR OPENS AND SHUTS )
Relax, Sherlock.
We're out of moves.
J'avais de grands espoirs pour toi, Sherlock.
Sherlock!
Sherlock!
Sherlock, they lost their daughter. I think...
Sherlock, ils ont perdu leur fille.
No sleep, no food... Will make Sherlock a dull boy.
Pas de sommeil, pas de nourriture... feront de Sherlock un être terne.
My name is Sherlock.
Je m'appelle Sherlock.
Sherlock is my client.
Sherlock est mon client.
It's Sherlock.
C'est Sherlock.
Ooh, that's good'cause of the whole murder thing... casket.
Génial! Une à la Sherlock pour nous deux.
Sir... it's Sherlock Holmes!
Monsieur, c'est Sherlock Holmes!
I enjoy The Strand magazine as much as the next man but I am perfectly aware that Sherlock Holmes is a fictional character.
J'apprécie The Strand Magazine tout autant que tous, mais je sais bien que Sherlock Holmes est un personnage fictif.
Do you mean to tell me Sister Jude has this Israeli Sherlock Holmes holed up in some motel?
Voulez-vous dire que Sœur Jude a ce Sherlock Holmes Isralien terré dans un motel?
But before we go, does anyone know the name of Sherlock Holmes's housekeeper?
Mais avant que nous partions, Est-ce que quelqu'un connait le nom du concierge de Sherlock Holmes?
Find anything, Sherlock?
Trouvé quelque chose, Sherlock?
Sherlock ho.
Sherlock à deux balles.
Sherlock bones and Dr. Watson.
Sherlock Os et Dr. Watson.
Sherlock, they're gonna break down the door.
Sherlock, ils vont casser la porte.
Carrie, this is my friend Sherlock Holmes.
Carrie, voici mon ami Sherlock Holmes.
Sherlock, this is Dr. Carrie Dwyer.
Sherlock, voici le docteur Carrie Dwyer.
Sherlock, I don't think he's the Angel.
Sherlock, je ne crois pas que ce soit l'ange.
Ms. Molinari, uh, this is, uh, Sherlock Holmes.
Mlle. Molinari, euh, Voici, euh, Sherlock Holmes
Maybe it'll sink in. Sherlock...
Peut-être que ça va couler po Sherlock...
I've had many different clients, but Sherlock is definitely... unique.
J'ai eu beaucoup de clients différents, mais Sherlock est vraiment... unique.
Your Mr. Sherlock hired me from my manager.
Votre M. Sherlock m'a engagé par l'intermédiaire de mon manager.
You know what, Sherlock, I don't trust you.
Vous savez quoi, Sherlock, je n'ai pas confiance en vous.
I know you're not just some actor Sherlock hired.
Je sais que vous n'êtes pas un simple acteur que Sherlock a engagé.
Sherlock wrote me a letter when he was ten, saying that I alone of all the cast truly captured the Yorkshire accent.
Sherlock m'a envoyé une lettre quand il avait 10 ans, disant que moi seul de toute la troupe avait réellement l'accent du Yorkshire.
Sherlock doesn't have friends.
Sherlock n'a pas d'amis.
You can't expect Sherlock Holmes to relate to you the way others might.
Vous ne pouvez pas espérer que Sherlock Holmes se confie à vous comme les autres pourraient le faire.
Sherlock.
Sherlock.
Hi. Adrian, Sherlock.
Adrian, Sherlock.
Well, Sherlock, I think I'd start by reminding you, you got to take it one day at a time, and that every clean day is a victory.
Eh bien, Sherlock, je pense que je commencerai par vous rappeler, que vous devez avancer un jour après l'autre, et que chaque jour sobre est une victoire.
I'm really sorry, Alfredo, but it doesn't look like Sherlock is coming and joining us today.
je suis vraiment désolée Alfredo, mais je ne pense pas que Sherlock va nous rejoindre aujourd'hui.
And just because you heard a meow and saw a little tail flapping... that doesn't mean you're Sherlock Holmes.
Et uniquement parce que tu as entendu un miaulement et vu une petite queue battre... ne veut pas dire que tu es Sherlock Holmes.
You've solved e big mystery, Shortlock Holmes.
Le grand mystère est résolu, Sherlock Holmes.
You must be Sherlock Holmes.
Seriez-vous Sherlock Holmes?
You like Sherlock?
Tu aimes?
Get him, Sherlock!
Chope-le, Sherlock!
It appears he was set upon by an unknown assailant.
Sans blague, Sherlock.
That looks like an old-fashioned suit.
Attrapes le, Sherlock!
My friends, that is a zombie.
Bien joué, Sherlock. Bravo!
Someone on the zombie walk drugged Kyle and sent him after David.
n'écoutes pas ces pleurnichards, Sherlock
Mm, I should've called you Sherlock ho.
J'aurais dû dire ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]