Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Shoplifting

Shoplifting перевод на французский

558 параллельный перевод
Robbery, shoplifting, petty thievery.
Cambriolages, vols à l'étalage, effractions diverses.
- Number two son must have been shoplifting at Automat.
Fils numéro deux faire courses dans automate.
Have you taken to shoplifting? Oh, Kitty, darling.
Tu fais du recel?
Served three months for shoplifting served one year for playing in a badger-game setup.
Six mois de prison pour vol à la tire. Un an pour chantage.
I persuaded the manager, Mr Simms, to give me the Mrs William Sutton shoplifting report from the store files.
J'ai persuadé le directeur du magasin de me donner le rapport du détective.
Boosting, shoplifting, the department store circuit, none of your five-and-dime stuff like your first rap.
Je te parle de vol à la tire dans les grands magasins, pas d'un vol à main armée minable comme celui qui t'a amenée ici.
With the soft dough you can make shoplifting, you can get the things a girl likes.
Avec l'oseille que tu te feras en volant, tu pourras t'offrir ce qu'aiment les filles.
Of course, I do my shoplifting at the finest stores.
Bien sûr, je fais mon vol à l'étalage aux meilleurs magasins.
Shoplifting. Just little things.
Juste des broutilles.
She was caught shoplifting.
Elle a fauché un truc dans un magasin.
- Shoplifting.
- Vol.
But, baby, if your bag is shoplifting, don't steal from me.
Mais, poupée, si tu es cleptomane, ne me vole rien à moi.
- This man has been shoplifting, officer.
- Cet homme a volé à l'étalage, Mr l'agent.
- No, but he's been shoplifting.
- Non, mais il a volé sur l'étalage.
- Her name`s Angie, She`s a fast filly, She drew a suspended for shoplifting a year ago,
- Son nom c Angie, elle apprend vite, elle c fait virée de chez ses dars ya 1 an pour vol a l'étalage,
She's arrested for shoplifting.
Arrêtée pour vol à l'étalage.
When that call came from the policeman, and he said Jeannie was arrested for shoplifting,
Quand l'agent de police a appelé, et dis que Jeannie avait été arrêtée pour vol à l'étalage,
It was in the nature of shoplifting.
C'était du genre vol à l'étalage.
Shoplifting.
Vol à l'étalage.
When she got caught shoplifting, I looked after her.
Quand elle s'est fait choper pour vol à l'étalage. Je l'ai aidée.
- You'll be charged with shoplifting.
- Tu seras accusé de vol à l'étalage.
Have you been shoplifting again?
Tu les as achetés?
Convicted of shoplifting four times.
Coupable de quatre vols à l'étalage.
You have been convicted of taking and driving away shoplifting, violent behaviour and, in spite of your undertakings to the court you have made no attempts to secure yourself a job.
Vous avez été jugé coupable de vol de voiture, vol à l'étalage, violences, et malgré vos promesses à la Cour, vous n'avez pas cherché d'emploi.
But it's burglary, shoplifting, TDA - touching the dog's arse taking and driving away - and back you go to court.
Mais c'est cambriolages, vols, et BDN - branlage de nouille, vols de voitures, et te revoilà au tribunal.
it's like three-card-monte and pick pocketing and shoplifting and graffiti defacing our public and private walls.
C'est comme le bonneteau et les pick pocket et le vol à l'étalage et le graffiti déteriorant nos murs publics et privés.
It was like shoplifting', buying'this horse.
C'était carrément du vol!
Not in the store. You have no money. No shoplifting.
Vous n'avez pas de quoi payer le chocolat.
Oh, this guy's a real beauty. He's got three outstanding shoplifting charges.
Ce gars-là a été accusé trois fois de vol à l'étalage.
I was shoplifting.
Je fauchais dans les rayons.
Well, if you don't have a credit card, it's called shoplifting.
Si tu n'as pas de carte de crédit, ça s'appelle : voler.
Do you girls realize that shoplifting is a serious crime?
Savez-vous que le vol est un crime grave?
How dare you accuse these sweet, innocent girls of shoplifting.
Comment osez-vous accuser ces adorables petites filles de vol?
Some joker that they arrested on Miami Beach for shoplifting told them that he was working undercover and that I was his FBI contact.
Un type qui s'est fait piquer pour vol dans un magasin prétend qu'il est en mission secrète et que je suis son contact au FBI.
- Better than shoplifting.
- Voler, c'est mal.
I was debating whether or not to get arrested for shoplifting.
J'avais envie de me faire arrêter pour vol à l'étalage.
Would consider shoplifting.
Considère le vol à l'étalage.
Shoplifting, eh, sonny?
Vol à l'étalage, hein, petit?
Weeklong parties joy riding shoplifting burglary, arson grand theft.
Ça semble bien, hein? Sauf que je suis sûr que je meurs dans ce rêve.
I arrested her for shoplifting once.
Je l'ai arrêtée pour vol dans un magasin.
- They don't execute for shoplifting.
On n'exécute pas pour vol.
- You think we're booked for shoplifting? No.
Pour vol, hein?
You're being booked for shoplifting. I'm booked for accessory to shoplifting.
Tu es arrêté pour vol et moi pour complicité.
They thought they were getting arrested for shoplifting a can of tuna.
Ils se croyaient arrêtés pour vol d'une botie de thon.
Marriage is punishment for shoplifting in some countries.
Y a des pays où le mariage est une punition pour les condamnés.
Shoplifting is a crime!
Le vol est un délit!
Don't tell anyone, but, uh, Marge Simpson was arrested for shoplifting.
Ne le répétez pas, mais Marge Simpson a été arrêtée pour vol à l'étalage.
Shoplifting.
Vol à l'étalage...
Sounds like a petty shoplifting wave, Mr. Garibaldi.
C'est une petite vague de vols à la tire.
His sheet shows only a shoplifting and a disorderly charge.
Son casier ne mentionne que vol à l'étalage et trouble à l'ordre public.
The kid we're looking after ditched school and got caught shoplifting.
Le gosse dont Lilian et moi prenons soin... s'est fait arrêter pour vol à l'étalage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]