Sirius перевод на французский
205 параллельный перевод
" Yes, Mr Smearkase.
" Oui, M. Sirius.
" Now really, Mr Smearkase!
" Vraiment, M. Sirius?
"Oh! Mr Smearkase, that's my knee."
M. Sirius, ça c'est mon genou! "
Give Mr Smearkase another cup of coffee. Make it two.
Un autre café pour M. Sirius, et un pour moi.
- No thanks, kid. Why, Mr Smearkase, aren't you getting a little familiar?
M. Sirius... quelle familiarité!
Sirius,
Sirius.
- Yes, it's called Sirius.
- C'est Syrius.
SOS signal. Who is it?
Nos coordonnées en fonction de Sirius sont de 24 point 5. 97 point 3.
Our coordinates according to the star Sirius are 24 point 5. 97 point 3.
La distance du "Typhoon"? Douze virgule quatre.
Three rocket ships of an international space expedition - - the Sirius, Vega and Capella after having successfully traveled two hundred millions miles are in the final stages of their journey rapidly approaching their destination.
L'expédition spatiale internationale, formée de trois fusées, Sirius, Véga et Capella, entament la dernière partie de ce long voyage. Après avoir parcouru trois millions de kilomètres.
Contact the Sirius at once.
Entrez en contact avec Sirius.
Attention, crews of Sirius and Vega!
Sirius, Véga, écoutez attentivement.
There are changes you must make in our present landing pattern program. Plan now for Sirius and Vega.
Il faut absolument que tu me calcules le programme d'atterrissage sur Vénus, pour les unités Sirius et Véga.
First ship, Sirius. Second ship, Vega. Problem?
Première navette, Sirius, deuxième navette, Véga, problème : atterrissage sur Vénus et retour à la base.
Land three, and three. Sirius return five, leaving one.
Atterrissage, trois par trois, retour : cinq pour Sirius.
They will seek a safe area on Venus to land. Command ship Sirius with Lockhart, Walters and Ferneau.
Ils vont chercher un endroit sûr où puisse les rejoindre l'équipage de Sirius.
I will keep the Vega in orbit, in order to ensure the safe return of the Sirius with our men.
En ce qui me concerne, je préfère rester en orbite, afin de m'assurer que le retour de Sirius s'effectue sans problème.
We've received permission to land, to be followed by the Sirius.
Hartman nous a donné le feu vert. Véga atterrira d'abord, sirius suivra.
Attention, Sirius. Attention, Sirius.
Sirius, écoutez.
We wish you all a success.
Sirius vous souhaite bonne chance.
Attention, Sirius.
Sirius, écoutez attentivement.
Are you there?
Ici Sirius.
Made contact with crew of Sirius again at 0825.
Etablie communication avec Sirius, à 8h29.
At 0130 hours, I passed, in orbit, over the aircar.
A 1h30mn et 48 secondes, je suis passée en orbite au dessus du véhicule de Sirius.
At last contact, Lockhart, Ferneau and Walters were being attacked in the aircar over water by an unknown flying animal.
Aux dernières nouvelles, l'équipe de Sirius, subissait l'attaque d'un horrible reptile volant.
I hope the automatic recorders in Sirius will record this message.
J'espère que les magnétophones de Sirius fonctionnent.
Marsha, hello.
Ici Sirius.
It's impossible, but there's Sirius over there when it should be here, and Canopus and Arcanis.
- M. Sulu? C'est impossible. Sirius est là-bas, alors qu'elle devrait être ici.
But sold for enough credits to get to Sirius IX.
Mais à un prix qui vous a permis d'aller sur Sirius IX.
The Treaty of Sirius does not permit them any weapons at all, beyond police vessels.
Le traité de Sirius ne leur autorise aucune arme en dehors des vaisseaux de police.
Sirius has passed half the way, walking towards dawn.
Sirius a effectué la moitié de sa course, elle se dirige vers l'aube.
We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri and Barnard's Star, Sirius and Tau Ceti.
Les premiers vaisseaux que nous aurions envoyés en exploration... rapporteraient des résultats étonnants d'Alpha du Centaure... de l'étoile de Barnard, de Sirius et de Tau de la Baleine.
He asked himself, which hole seemed as bright as he remembered the star Sirius to have been the previous evening.
Quelle est la trouée qui semble aussi lumineuse... que l'étoile Sirius qu'il a observée la veille?
So Sirius, he reasoned, must be 28,000 times further away than the sun, or about half a light-year away.
Par conséquent, Sirius devait être 28 000 fois plus loin... que le soleil, soit 1 l2 année-lumière plus loin.
If he had known that Sirius was intrinsically brighter than the sun he would've gotten the answer exactly right.
S'il avait su que Sirius était plus brillante que le Soleil... sa réponse aurait été parfaitement exacte.
Sirius is 8.8 light-years away from us.
Sirius se trouve à 8,8 années-lumière de nous.
'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation'defines a robot as :
Le service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius le définit comme :
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation :
Le Guide du routard Galactique définit le service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius comme : Un ramassis de branleurs stupides
'Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica'that fell through a time warp from 1,000 years in the future'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation'as " A bunch of mindless jerks
Fait curieux, une édition de l'Encyclopaedia Galactica, qu'une distorsion temporelle avait rejeté du prochain millénaire, définissait le service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius comme :
They make a big thing of the ship's cybernetics. " A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers
Ils font tout un plat de l'électronique embarquée, la nouvelle génération de robots et d'ordinateurs de la Compagnie cybernétique de Sirius, équipés du nouveau PHV.
Thank you very much, the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation (!
Et encore merci au service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius.
And a party of young Conservatives from Sirius B?
Et une délégation des Jeunes Loups - conservateurs de Sirius B?
Our planet is the fourth in distance from the star you call Sirius...
Notre planète est la 4ème plus éloignée... de l'étoile Sirius...
It will manufacture their chemical for transport back to Sirius.
Elle fabriquera les produits chimiques pour Sirius.
You're gonna run off to Sirius?
Tu vas partir sur Sirius?
Turn towards Sirius
Vole vers Sirius!
Can we see Sirius tonight?
On voit Sirius, ce soir?
A mining colony on planet Sirius 6B.
Une colonie minière sur la planète Sirius 6B.
20 years ago, on Sirius 6B, the NEB discovered the solution to the energy crisis. Berynium.
Il y vingt ans, sur Sirius 6B, le NBE découvre la solution à la crise énergétique.
This conflict has fuelled a new cold war on Earth, but so far the fighting has been confined to Sirius 6B.
Ce conflit entraîne une nouvelle guerre froide sur la Terre, mais pour l'instant, seul Sirius 6B est touché.
Now, in the tenth year of the war, the survivors on Sirius 6B are faced with a new threat beyond imagination...
Après dix ans de guerre, les survivants de Sirius 6B vont affronter une nouvelle menace défiant toute imagination.