Sit over there перевод на французский
628 параллельный перевод
You guys sit over there.
Asseyez-vous là-bas.
Let's sit over there, love.
Asseyons-nous là.
Sit over there, will you?
Assieds-toi là, s'il te plaît.
Alexander, sit over there.
Alexandre, là-bas.
Go sit over there and cool off.
Courez vous calmer là-bas.
Sit over there, will you?
Asseyez-vous là-bas, voulez-vous?
Paleari, sit over there.
Paleari, mettez-vous là.
If you'll sit over there, I'll get Mrs. Orcutt.
Asseyez-vous. Je vais chercher Mme Orcutt.
You sit over there.
Assieds-toi là.
Sit over there where I can watch you.
Asseyez-vous, que je puisse vous surveiller.
- Dr. Jekyll, do sit over there. - Thank you.
Allez donc vous asseoir.
Sit over there.
Assieds-toi là.
- Oh, thank you. - And you, master magician you sit over there with the Cohans.
Magicien, vous êtes avec les Cohan.
- Sit over there. Make room for Grandpa.
- Fais de la place à grand-père.
- Sit over there.
Asseyez-vous.
Sit over there, Charlie.
Assieds-toi là, Charlie.
- Sit over there.
- Asseyez-vous là-bas.
Go on, sit down, over there.
Allez, assieds-toi.
Would you like me to come over there and sit beside you, Mr. Easton?
Aimeriez vous que je vienne vous rejoindre, M. Easton?
Go over there, sit somewhere and sit down.
Va t'asseoir dans un coin.
well, as a matter of fact, I promised to sit the next one out with my aunt so if you'II just take me over there.
En fait, j'ai promis de passer la suivante auprès de ma tante, si vous voulez bien m'y accompagner.
Little boy, sit down over there.
Va t'asseoir là-bas, jeune homme.
Will you shut the window? Sit down over there.
Fanny... Sois gentille, ferme les fenêtres. Assieds-toi là.
Here, you come right over here and sit down where there's a breeze.
Viens t'asseoir ici. Il y a de l'air frais.
Sit down over there.
Asseyez-vous là-bas.
Now, Rita, you sit here, Captain Fry, Eric, over there.
Assieds-toi là, Rita. A côté du capitaine.
You go over there and sit down, make yourselves comfortable.
Allez vous asseoir là-bas, mettez-vous à l'aise.
Sit right over there.
Asseyez-vous là-bas.
Sit down over there.
Asseyez-vous là.
Over there the Senators'friends sit.
Là-bas le siège des amis du Sénateur.
I'd get a piano for over here... Maybe over there, then over on the other side, I'd kind of put something to sit on or something.
J'achèterais un piano pour ce coin-ci, ou peut-être celui-là, et de l'autre côté, je mettrais quelque chose pour s'asseoir, enfin.
Will you go over there and sit down at one of the tables?
Vous voulez bien aller vous asseoir à une de ces tables?
Now, listen... go over there and sit down at one of those tables.
Écoutez-moi, allez là-bas vous asseoir à une de ces tables.
Sit down over there!
Asseyez-vous là.
There. Now, sit right over there.
Asseyez-vous.
Right over here. You sit right there.
Venez vous asseoir là-bas.
Let's go back to the office and sit there until this horrible thing is over.
Retournons au bureau et attendons que cette horrible chose soit finie.
Sit over there.
Assieds-toi là-bas.
Let's sit down over there.
Asseyons-nous par ici.
You sit right down over there.
Asseyez-vous.
Sit over there.
- Je sais.
Dr. Anderson, you will sit beside me over there.
Docteur Anderson, vous serez à mes côtés, là.
Go over there and sit down.
Allez vous asseoir là-bas.
You go over there and let me sit here a minute.
Va, je m'assieds une minute.
I'll tell you what. Let's sit down over there.
Allons nous asseoir là-bas.
Sit down over there, Phile.
Va t'asseoir, Phile.
- All right. Let's go over there and sit down.
- Allons nous asseoir.
Sit down over there.
Assieds-toi.
You, sit over there.
Vous, asseyez-vous là.
Get over there. Sit down!
Asseyez-vous!
Now, please. You just go right over there and sit down.
Allez vous asseoir là-bas, je vous en prie.
sit over here 31
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
over there 2200
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35