Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Slam dunk

Slam dunk перевод на французский

324 параллельный перевод
Shapiro goes down the middle, a slam dunk!
Shapiro avance au centre et fait un smash.
You know, you've just got to try that slam dunk breakfast at Kippy's.
Vous devriez essayer la formule petit déjeuner complet chez Kippy's.
There's no way we can't slam this through, slam dunk.
On ne peut que marquer.
It's a slam dunk which is where you come in.
Succès garanti. C'est là que vous intervenez.
- Oh, slam dunk!
Panier!
Looks like a slam dunk.
Il a l'air d'être le bon.
- Slam dunk.
- Tire et smashe.
We all thought Kevin was a slam dunk.
On croyait tous en Kevin.
No. It's a slam dunk.
C'est le truc banal.
I never made a slam dunk before.
Je n'avais jamais fait un tel smash.
It's a slam dunk, Janet.
On ne peut pas perdre, Janet.
- Dumont says that the new trial is a slam dunk. - New trial?
D'après Dumont, le nouveau procès est gagné d'avance.
You tried to get that slam dunk.
Vous avez essayà © d'obtenir que slam dunk.
( Spencer ) Slam dunk. I bet he moves to another country.
Je te parie qu'il déménage dans un autre pays.
It's a slam dunk, no-brainer.
Pas de question à se poser.
- It's a slam dunk.
C'est de la balle.
Rarely do I hear the kind of slam dunk where Dr. So-and-So made sexual advances.
Il est rare d'entendre des accusations du genre le Dr Untel fait des avances.
You folks seem just ready for a slam dunk.
Vous estimez qu'il faut foncer?
We got a slam dunk on a three-time rapist and he's just going to walk?
On tient un violeur récidiviste et on doit le libérer.
She's got a kid at home. And fingerprints on a door handle isn't exactly a slam dunk
Elle a une gamine à la maison et des empreintes sur la poignée ne sont pas vraiment des super preuves
That plus saliva, we take one swab of your client's mouth, one DNA test, that's your slam dunk.
Plus la salive prélevée sur votre cliente et un test ADN, et voilà votre super preuve.
I don't think a forged signature is a slam dunk for murder.
Une fausse signature n'explique pas un meurtre.
Slam-dunk.
Slam dunk!
It's not a slam dunk.
Ce n'est pas aussi simple.
- Slam dunk.
- Slam dunk ( smasher ).
It's a slam dunk.
C'est du solide.
There goes the slam dunk.
Le coup de grâce!
Everybody liked Mathers for the Kent and Reese cases, but the DA wouldn't file because he already had a slam dunk with Charlene Roth.
Le procureur ne l'a pas poursuivi, Charlene Roth suffisait.
Pretty much a slam dunk.
C'est un coup presque sûr.
I prepped all weekend. It should be a slam dunk.
J'y ai travaillé tout le week-end.
I'm gonna slam-dunk that sucker.
J'enverrai cet imbécile au panier.
A vicious, death-defying, Brooklyn Bridge, high-flying, 360 slam-dunk.
Un dunk 360 à la Brooklyn Bridge vicieux.
I'll bet two more bucks that Cooper steals the ball passes off to Magic, who'll lead a fast break downcourt end it with a slam-dunk by Worthy.
Je parie deux thunes de plus que Cooper aura le ballon, qu'il le passera à Magic, qui va vite remonter le terrain et ça finira avec un panier pour Worthy.
Slam-dunk!
Panier!
Every Valentine's Day, I climb those stairs, you know, walk the last mile, and, uh... slam-dunk her one.
Je me traîne jusqu'au lit et je lui mets un petit coup vite fait.
He's going to slam-dunk me a quick one.
Un petit coup vite fait.
It was a slam-dunk, too.
Un vrai coup de filet.
Did he? Can Michael Jordan slam-dunk?
Comme Michael Jordan fait des paniers.
I want to slam-dunk this guy.
Je veux me le payer, celui-là.
They're going for a slam-dunk.
Ils essaient l'effet de surprise.
Watch me slam-dunk!
Regarde moi slam-dunk!
Remember when you were a kid, I used to put you on my shoulders and you'd slam-dunk.
Quand tu étais petit, je te portais sur mes épaules... et tu smashais.
This one's a slam-dunk.
Ce n'est pas ça.
Aside from the fact that he's the prime suspect in three other murders, that no less than five people saw him leave the rave just before the attacks, and that everything, other than the missing weapon, makes this, in any other courtroom, a slam-dunk?
Le fait qu'il soit soupçonné de trois autres meurtres, que cinq personnes l'aient vu quitter la rave avant le meurtre, sans qu'on retrouve l'arme, n'aurait donc aucune valeur?
It sounds like a slam-dunk conviction, sir.
On dirait une condamnation facile.
You'll never get it, but life without parole is a slam-dunk.
Je ne pense pas mais la perpétuité sera du gâteau.
Ramsay's our only slam-dunk.
Non, Ramsay est cuit.
I think this one's a slam-dunk.
La vente est garantie.
I know, I thought it was a slam-dunk.
Je sais. Je croyais que c'était gagné.
Slam dunk on Mathers. Good.
Touché coulé pour Mathers.
Lots of guys get off on slam-dunk cases.
Beaucoup sont relâchés avec une affaire bouclée.
dunk 27

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]