Slut перевод на французский
3,700 параллельный перевод
The perky little slut Rebecca.
Cette petite pute de Rebecca.
- Cheap slut. - What?
Sale crasseuse.
Why did I hear words like cheap slut in the Secretarial Office?
C'était quoi ça? Qui venez vous de traiter de "crasseuse"?
OK, so she's a slut, a prick-tease, a tart.
OK. C'est une petite pute, une allumeuse.
- Trashy girl. Slut.
- Salope!
- Sheila! - Slut!
Salope!
- Oh, my God, you slut.
- Espèce de traînée.
"Oh, my God, you slut."
"Espèce de traînée."
I'm not the big slut!
C'est pas moi, la grosse pute.
I was a big slut, but I'm not anymore.
J'étais une grosse pute, mais je ne le suis plus!
But I don't think I'm gonna blow it with Nikki, because Tiffany is a slut.
Mais je crois pas que ça puisse foirer avec Nikki, parce que Tiffany est une garce.
So she's a loyal, married-to-a-dead-guy slut.
Alors c'est une garce, fidèle à son mari décédé.
I'm just the crazy slut with a dead husband!
Je suis la sale garce tarée mariée à un cadavre!
Fucking Jewish slut!
Saleté de juive! Salope!
Slut.
- La salope.
- Frigid slut.
- Sale pute frigide.
Little slut!
- Petite pute!
You know, just because you were some wasted slut in high school, it doesn't mean I'm going to be.
Seulement parce que tu étais une salope bourrée au lycée, ne veut pas dire que je vais le devenir.
Everybody knows that Lucy is a slut.
Tout le monde sait que Lucy est une pute!
The emo one next to the slut.
Le mec émo, à coté de la pute.
"Slut," right?
Je suis une salope, c'est ça?
Play Chopsticks, you jazzy slut.
Chante "Chopsticks" salope jazzy.
'Shirley, if he doesn't call you in three weeks, you're a slut.' It was before three weeks was up I found out I was pregnant with Coral and...
Avant la fin des trois semaines, j'ai appris que j'étais enceinte de Coral.
Call it Slut and The Falcon.
Appelle-le "La salope et le faucon"
You can have her, the little fucking slut!
Je te la laisse, cette salope!
You must send the slut away
Vous devez chasser cette prostituée.
You've got some nerve, you little slut!
T'as du culot, sale putain!
Ashley is my best friend I know she kinda of a slut She's still in love with my ex-boyfriend
Ashley est ma meilleure amie, je sais qu'elle est du genre salope elle est toujours amoureuse de mon ex-petit ami
- You fucking slut
- Tu es une putain de salope!
You slut, you can do better than that, bitch.
Sale petite pute. Frappe plus fort que ça.
Slut.
Traînée.
She has a nerve, flaunting herself like a slut in society.
Quel toupet de s'exhiber ainsi comme une traînée!
She's not fucking anyone there, so she's no slut!
Elle ne baise pas l'a-bas, alors elle n'est pas une pute.
If my husband was at a bar with some slut with huge tits, why would he call me collect from a pay phone?
Si mon mari était au bar avec une traînée, pourquoi m'appellerait-il en PCV?
You audacious little slut.
Tu es une petite trainée audacieuse.
Someone who is a heartless slut.
- Quelqu'un qui est une salope sans cœur.
When you take your clothes off at a party, people think you're a slut.
Quand tu enlèves tes vêtement à une fête, les gens pensent que tu es une salope.
Not some dumb slut.
Pas une salope stupide.
I can hear everything. Go to hell... slut...
J'entends tout, sale traînée.
- Emo slut!
- Salope d'émo!
She's a slut and her boyfriend was a dumb-ass
C'est une salope et son petit ami était un crétin.
- Your dirty slut.
- Tu es une petite cochonne
And, after all these years, you still get me wetter than a West African slut during monsoon season.
Après toutes ces années, tu me rends plus humide qu'une pute africaine pendant la mousson.
She's a dumb slut, really, but a lid for every pot.
C'est une traînée stupide, mais il en faut.
What do you think, I'm a slut?
Moi, une pute?
Yeah, well, she's a dirty, little slut!
- C'est une sale petite traînée.
"Dirty, little slut" certainly isn't one of them.
Une sale petite traînée, certainement pas.
You psycho slut from hell! Batesy, Batesy!
- Tarée, venue de l'enfer.
- After the dinner at Ronnie's, she said, quote... - Why is she a slut?
- Pourquoi serait-elle une garce?
Slut!
- Salope!
SLUT
SALOPE