Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Smiths

Smiths перевод на французский

157 параллельный перевод
But, nothing for the Smiths, do you understand? Nothing whatever.
Mais rien pour les Smee, c'est compris?
Good evening, Doctor. Don't forget, we're no longer the Smiths.
N'oubliez pas, on n'est plus les Smith.
Extraordinary what a lot of Smiths and Browns stay here!
Y a beaucoup de Smith et de Brown, hein?
- At the Hooper-Smiths.
Chez les Hooper-Smith.
And speak to the wives, while they fry their fish before their mud huts by the river. To the porters on the docks. The smiths by their bellows.
Je parlerai aux épouses des pêcheurs devant leurs huttes, aux porteurs sur les quais, aux forgerons et aux esclaves.
Smiths Falls, I guess.
Ce doit être Smiths Falls.
Besides, there'll be craftsmen there. Smiths, carpenters.
Qui plus est, nous y trouverons des artisans.
Your carpenters, laborers, sailmakers, smiths.
Vos charpentiers, vos ouvriers, vos voiliers, vos forgerons.
He was one of the best sword smiths of his time.
C'était l'un des meilleurs forgerons de sabre de son époque.
I tried to tell'em I got four Smiths.
Je leur ai dit que j'avais quatre Smith.
Get a hell a lot of Smiths.
Nous en avons beaucoup.
I got five Smiths, two Lugers... a.357 Mag.
J'ai amené cinq Smith, deux Luger, un Magnum.357.
G is for Granny Smiths.
G comme granny smith.
It was made for me by the titanium smiths of Libra, but...
Il a été fait pour moi, par les forgerons de titane de Libra...
"And today, we're standing here saying goodbye to little Toby... " who was the Smiths'beloved little friend.
" Et aujourd'hui, nous sommes réunis pour dire adieu à l'ami bien-aimé des Smith.
Long ago in the early years of the Second Age the great Elven-smiths forged Rings of Power.
Jadis... au début du Second Age, les grands Elfes Forgerons forgèrent les Anneaux du Pouvoir.
Before his job at the Amsterdam zoo, he'd lived at Assidium on the Bosphorus, favoured by metal smiths who hammered copper artefacts with a tool shaped like a wishbone.
Avant son poste au zoo d'Amsterdam, il avait vécu à Assidium, ville du Bosphore appréciée des métallurgistes qui faisaient des objets en cuivre avec un outil en forme de fourchette.
Carefree smiths, once we created ornaments for our women and lightly laughed at our work
Insouciants, nous forgions jadis des bijoux pour nos femmes Nous nous amusions de nos peines
Dr. Loomis, you've been ordered back to Smiths-Grove.
Docteur Loomis, vous avez ordre de retourner à Smith's Grove.
Lane, have you seen the student who's staying at the Smiths'house?
Lane, tu as vu l'étudiante qui habite chez les Smith?
Hi. You're that French kid staying with the dork-heads, the Smiths.
Bonsoir, vous êtes la Française qui vit avec ces tarés de Smith.
We ask the smiths'protection, masters of the Komo.
Nous demandons la protection des forgerons, maîtres du Komo.
There are no Mr Smiths in Washington.
Il n'y a pas de M. Smith à Washington.
I'll ask the best gold smiths to make them.
Je demanderai au meilleur forgeron de nous les faire.
Will Smith, of the Philadelphia Smiths.
Will Smith, des Smith de Philadelphie.
Me and him used to sit in my room, gettin'stoned, listening to the Smiths he was over the night before he killed himself right in the middle of "Unloveable", he just started cryin'like crazy
On fumait des joints dans ma chambre en écoutant les Smiths Il était là la veille de son suicide au milieu de "Unlovable", il s'est mis à chialer comme un fou
He was really into the Smiths
Il adorait les Smiths
Bring down the smiths and the metal workers to me!
Amenez-moi les maréchaux-ferrants et les métalliers!
Do you know how many Smiths there are?
Autant que de pailles dans une meule.
Like, "Did you hear the new Smiths album? It's fuckin'terrif."
Comme : " T'as entendu le dernier album des Smiths?
If you're in a hurry, mate, I should try Smiths.
Si vous êtes pressé, allez chez WH Smith.
Mostly young men... who spend all their time looking for deleted Smith singles... and original, not re-released, underlined, Frank Zappa albums.
En général, des mecs qui cherchent des 45 tours des Smiths et des albums... non-réédités, je précise, de Frank Zappa.
There's too many Smiths, DiMattos and O'Keefes who replace Toccoa men that you got killed in the first place.
On en a vu trop des Smith, des DiMatto, des O'Keefe... en remplacement de gens de Toccoa qui se sont fait descendre.
There are smiths in Scythia who can reforge this as strongly as ever, if you will allow it. - I will allow it.
Aetius, ta sagesse et ta bravoure ont encore une fois sauvé Rome du plus grand péril.
The Farrah Fawcetts and Jaclyn Smiths are a little harder to find... but still accessible.
Un peu plus dur pour celles de Farrah Fawcett et de Jaclyn Smith, mais on y arrive.
Well, thank you, young man. We're the Smiths.
Merci, nous sommes les Smith.
Oh, the John Smiths.
Les John Smith.
It's a pity you didn't sign the Smiths but you were right about Mick Hucknall. His music's rubbish and he's a ginger.
Quel gâchis de ne pas avoir signé les Smiths... mais tu avais raison concernant Mick Hucknall.
The Smiths are Michigan sports royalty.
Les Smith sont les rois du sport dans le Michigan.
When I was working in Minneapolis, we had two John Smiths come in on the same day. Sent the wrong one back to Canada.
Quand j'étais à Minneapolis, 2 corps sont entrés le même jour, on a renvoyé le mauvais au Canada.
But I've narrowed the field down to 440 John Smiths, so I'm sending each of them a letter addressed to his son, congratulating him on a scholarship.
Mais j'ai rétréci mes recherches à 440 John Smith, donc j'ai envoyé à chacun d'entre eux, une lettre adressée à leur fils, le félicitant d'avoir obtenu sa bourse d'étude.
Of the 440 John Smiths out there, only three were in San Diego.
Sur les 440 John Smith seulement trois étaient à San Diego.
I picked up all the John Smiths at the addresses and followed them until I got good shots.
J'ai cueilli tous les John Smith à leur adresse et je les ai suivis jusqu'à ce que j'obtienne de bons tirages.
But before you do, I'm gonna get in Smith's house,
Mais avant, je vais aller chez les Smiths...
You've reached the Smiths.
Vous êtes bien chez les Smith.
If you listen to The Replacements or The Smiths or something when young, they say : "If you feel weird and different, you're smart."
- Quand on est jeune, The Replacements ou The Smiths disent, " Si tu te sens exclu, tu es intelligent.
And all Smiths are winners.
Et tous les Smith sont des gagnants.
Therefore, all athletes are Smiths.
Tous les athlètes sont des Smith.
We're Smiths. And Smiths have manly dogs.
On est des Smith, et les Smith ont des chiens virils.
- The Smiths are staying in Saudi Arabia forever!
Les Smith vont rester pour toujours en Arabie saoudite!
I love The Smiths.
J'adore les Smiths

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]