Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Snakes

Snakes перевод на французский

2,129 параллельный перевод
IT'S PUTTING SNAKES IN HIS HEAD, DAD, AND MINE.
Ça lui prend la tête, papa, et à moi aussi.
No problem. I once snuck a mongoose in this thing to kill all the snakes.
J'ai fait entrer une mangouste une fois pour tuer les serpents.
- Why were there snakes in here?
- Pourquoi y avait-il des serpents?
Just like the snakes.
Tout comme les serpents.
The last shot has to be creepy, snakes and vipers.
La dernière scène doit faire peur, il doit y avoir des serpents, des vipères.
- You're gonna bring snakes into the building?
On va faire venir des serpents ici?
And these snakes aren't the little ones,'cause I've read the script, I know what the shot needs to be.
et ces serpents ne sont pas les plus petits, j'ai lu le script, Je sais comment on doit filmer ça.
Hey, it turns out Danny Tripp's afraid of snakes.
Il s'avère Danny Tripp a peur des serpents.
Let's clear some of the snakes out.
On va enlever quelques serpents,
I want to take out some of the snakes.
Je veux enlever quelques serpents.
23 snakes?
23 serpents?
- Good, don't skimp on the snakes.
Bien, ne lésine pas sur les serpents. Ouais.
They hunt snakes.
- Ils chassent les serpents.
You think snakes don't know how to crawl up?
Tu penses que les serpents ne savent pas monter?
Like they do in Disneyland, you know, how the line snakes around.
Comme à Disneyland, vous savez, les files en zigzags.
I used to dream that my bedroom was full of snakes.
Je rêvais que ma chambre était remplie de serpents.
You like snakes, Mark?
T'aimes les serpents, Mark?
One of the snakes went down the grate.
Un des serpent est passé par la grille.
- You're scared of snakes.
- Tu as peur des serpents.
- Everyone's scared of snakes.
- Tout le monde a peur des serpents.
I could be chased by snakes or in a nuclear explosion, but then I look down, and, " oh, my god!
Je pourrais être poursuivie par des serpents ou dans une explosion nucléaire, mais ensuite je regarde en bas, et, "oh, mon dieu! Je n'ai pas de chaussures!"
- Yeah. Yeah, yeah. I love snakes.
Oui... j'adore les serpents.
Now you know what kind of snakes those Sharks really are.
Maintenant, tu sais que ces Sharks sont des traîtres. Oui.
St.Patrick and the snakes of Ireland.
Georges et le dragon, St. Patrick et les serpents...
Men are snakes.
Les hommes sont de vrais serpents.
St.Patrick and the snakes of Ireland.
St. Patrick et les serpents.
These are snakes with fur.
Ce sont des serpents à poil.
Is that how you feel? Do you want snakes in your bed, Margene?
Veux-tu avoir des serpents dans ton lit, Margene?
Snakes alive.
Serpents vivants
Snakes, eh?
Ah, les serpents!
now i have been snack food for piranhas, leecs, snakes.
J'ai servi de repas à des piranhas, des sangsues, des serpents...
"It's probably full of snakes and eels and crocodiles," and by the time I'd finished listing all my reasons,
"C'est probablement plein de serpents et d'anguilles et de crocodiles", et d'ici que j'aie fini de lister toutes mes raisons,
Man, I wish I was there to grab those black snakes and wrestle them to the ground.
J'aimerais tellement être là pour combattre tes idées noires et les faire disparaître.
This island is full of snakes. 2000 tongues and 4000 eyes.
Cette lie grouille de serpents. 2000 langues et 4000 yeux.
Exotic pets, snakes, iguanas, that sort of thing.
animaux Exotiques, serpents, iguanes, ce genre de bêtes.
Snakes?
- Des serpents?
No, no snakes.
- Non, pas des serpents.
- Snakes?
- Les serpents?
- Fine with snakes.
- Ca va avec les serpents.
She has snakes in her head.
Elle a des serpents dans la tête.
Our patient tolerates the serum just like snakes in the wild do with zero negative side effects.
Notre sujet tolère le sérum comme les serpents en liberté, sans aucun effet secondaire.
Yes, at present only in snakes.
Pour l'instant, uniquement sur les serpents.
But tell me, what is it that snakes have that we don't have?
Dites-moi, qu'est-ce que les serpents ont de plus que nous?
You're not handling 60-foot snakes with massive appetites.
Vous n'avez pas à gérer des serpents de 20 m à l'appétit gigantesque.
You didn't reinforce the cages and the snakes got out.
Les vivariums n'ont pas été renforcés et les serpents se sont échappés.
- Sixty-foot snakes?
- Un serpent de 20 m?
Not when we know where the snakes are.
On sait où les serpents se trouvent.
Those snakes aren't gonna bask in the sun and roll over for you.
Ces serpents ne vont pas faire les beaux et se coucher pour vous.
You're not the one handling 60-foot snakes with massive appetites.
Vous ne gérez pas des serpents de 20 m è l'appétit gigantesque.
You know he's afraid of snakes.
Tu sais qu'il a peur des serpents.
I'm not afraid of snakes.
Je n'ai pas peur d'eux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]