Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Snaps fingers

Snaps fingers перевод на французский

183 параллельный перевод
Well, you could cut me out with Mickey just like that... [Snaps Fingers]
Vous pourriez nous couper tout, à moi et à Mickey.
[SNAPS FINGERS] Winston Conway, McCall's lawyer.
Winston Conway, l'avocat de McCall.
[SNAPS FINGERS] I knew there was something I forgot.
Je savais bien que j'avais oublié quelque chose.
( snaps fingers ) Venus...
Ca va être difficile.
( clicks tongue, snaps fingers ) There'll be 20,000. The house will inspect.
Encore une petite... formalité.
( snaps fingers )
Certains sont plus doués que d'autres.
( snaps fingers ) You're not helping. Well, it's awfully dusty here.
Comment copie-t-on un être humain?
PLEASE MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. ( snaps fingers )
s'il vous plaît mettez-vous à l'aise.
[Snaps Fingers]
[Claque des doigts]
Shit. [Snaps Fingers]
Merde. [Claque des doigts]
[Snaps Fingers] Awaken.
Réveillez - vous.
He is overextended in every direction and deeply in debt... [Snaps Fingers]
Il doit de l'argent partout et il est complètement dans le trou...
[Snaps Fingers] Hey, help the ladies with their bags.
Prends les sacs de ces dames.
[Snaps Fingers] I'm here, I'm here.
- Thomas aurait pu se tuer!
[Snaps Fingers, Claps Hands]
Si Savino m'appelle, je lui dirai de vous contacter.
Said his name was Mr., uh - [Snaps Fingers]
Il disait s'appeler...
- [Snaps Fingers]
- Non mais.
[Snaps fingers] The Transmooker device.
Le Transmooker.
- ( Snaps Fingers ) - Buy her a present.
Lui acheter un cadeau!
- ( Snaps Fingers ) - Stolen and dirty!
Volé et sale!
( Snaps fingers ) and who needs that?
Sir, il n'y a pas de chose pareille dans la religion catholique.
- Miguel, tenemos crab cakes? - [Snaps Fingers]
Miguel, tenemos des beignets au crabe?
( SNAPS FINGERS )
Non. J'ai trouvé!
( SNAPS FINGERS ) And I know just where she can find that someone.
Et je sais où elle peut trouver ce quelqu'un.
- [Snaps fingers]
Attendez.
In-house called police. ( snaps fingers ) 8 : 45.
On a appelé la police de l'intérieur.
Yes. ( snaps fingers )
Oui
[Snaps fingers] Antagonize!
Me contrarier!
( snaps fingers ) perry, there's one person in this room I would do sober, And she just flirted with you.
La seule femme potable ici essaie de flirter avec toi.
( snaps fingers ) Always will.
( claquement de doigts ) Je t'aimerai toujours.
( Snaps fingers ) That's when I realize... I'd be useless under surgical pressure.
C'est là que j'ai réalisé que je serais inutile dans un bloc.
[Snaps fingers]
( claquements de doigts )
If he snaps his fingers in Rome, all of Altovilla Marittima jumps.
Il n'a qu'à faire "ça" et tout Rome tremble.
Where no one snaps his fingers and says, "Hey, shrimp, rack the balls"... or "Hey, mouse, go out and buy me a pack of butts."
Où personne ne dit : "P'tit, remets les boules." Ou "Gamin, va m'acheter des cigarettes!"
He just snaps his fingers and she comes running.
Celui qui paie. Un signe, et elle court.
A big daddy? White knight snaps his fingers, the dirty world turns white...
Le Chevalier Blanc qui claque des doigts et lave le monde de ses péchés...
[Snaps fingers] You know?
Tu sais?
Does everyone jump when he snaps his fingers?
Tout le monde accourt quand il claque des doigts?
( snaps fingers ) I want my lunch!
Je veux manger!
When your boss snaps his fingers and says,
Quand votre chef de cabinet claque dans ses doigts :
Your dad snaps his fingers and you jump like a jack-in-the-box.
Quand ton papa claque des doigts, tu sautes comme un automate.
I don't have to jump every time Connie or Tony snaps their fingers.
Je n'ai pas à sauter à chaque fois que Connie ou Tony claque des doigts.
[Grace snaps fingers] $ 26.
26 dollars.
[Snaps fingers] I got someone.
J'ai trouvé.
And uh, Lilly swore to me that she'd never go back to him but then... one day that punk snaps his fingers and... all of a sudden it's like, like, we don't even know each other any more.
Lilly m'avait juré qu'elle ne se remettrait jamais avec lui mais... un jour, cet ordure claque des doigts et... tout d'un coup, c'est comme si on ne se connaissait plus.
He snaps his fingers in Washington, and the other end of the world trembles.
Un claquement de doigt à Washington, et ça craque de l'autre côté du monde.
So Kat snaps her fingers and you come running?
Donc Kat claque des doigts et toi tu accoures?
So... no more girls, no more break-ups, no more jumping when one of you snaps your pretty little fingers.
Donc... Plus de copines, plus de séparations, plus de sursaut quand l'une de vous claque vos jolis petits doigts,
Tomorrow he snaps his fingers and you vanish.
Demain, il fera ça et tu disparaîtras.
( Snaps fingers ) Phone.
Tu me manques.
If Diederik testifies against Schepers'son... Schepers snaps his fingers and we are done.
Si Diederik témoigne contre le fils de Schepers... un claquement de ses doigts et nous sommes foutu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]