So i'll ask you again перевод на французский
40 параллельный перевод
But now I'll tell you so that you'll never ask me again :
Mais maintenant je te le dirais pour que tu ne me le demande plus jamais :
So, I'll ask you again...
Je vais vous demander encore une fois.
So I'll ask you again.
Je vous repose la question.
Let Kevin walk, Please. I'll just ask this one favor and then I'll never ask for one again. It's so easy for you.
Faites que Kevin puisse marcher s'il vous plait, je vous demande juste cette faveur et je ne vous demanderais plus jamais rien, c'est si simple pour vous.
So I'll ask you again :
Je te le demande à nouveau :
So i'll ask you again.
Bon, je tente encore une fois. GretchSchill4349 : T 1 meurtrier
Yeah, I'm not public, so I'll ask again, who are you?
Je suis pas le grand public, alors je repose ma question : Qui êtes-vous?
So I'll ask you again. Just let it go.
Donc encore une fois, laisse tomber.
So again, I'll ask you to concentrate - What month are you?
Je vous demande de vous concentrer, à quel mois en êtes-vous?
You have these two gorgeous ex-girlfriends back in town, and I am trying so hard to be okay with it, but I have to ask you a question, and I promise I'll never ask it again.
Tu as deux ex magnifiques qui sont de retour ici, et je fais tout ce que je peux pour prendre ça cool, mais j'ai une question à te poser. Je ne te la poserai qu'une seule fois.
So I'll ask you again, because I was brought up to be polite and because I'm in a good mood.
Je vous le redemande, parce que j'ai été élevée dans la politesse, et parce que je suis de bonne humeur.
So I'll ask you again, and if you don't respond, you'll be held in contempt of court.
Je vous repose la question. Et si vous ne répondez pas, vous serez suspendue.
So, I'll ask you again.
Je vais te reposer la question.
So I'll ask you again.
Je repose ma question.
So I'll ask you again :
Je répète donc.
So I'll ask you again.
Je vous repose la question :
So if you don't have any further objections, I'll ask you again Will you be our new Minister of Justice?
Si votre raison de refuser est la peur de ne pas assumer, je vous redemande, voulez-vous être ministre de la Justice?
I remind the witness that speaking a falsehood is punishable by death, so I'll ask you again, why did you steal $ 30,000 from your own safe?
Je rappelle que le témoin que parler d'un mensonge est punissable de mort, je vais donc vous demander à nouveau, pourquoi avez-vous volé 30.000 dollars à partir de votre propre sécurité?
If I do what you ask, I'll hear God again, yes? Yes. So what's next? Answer your phone.
Et maintenant?
So I'll ask you again.
Alors, je te le redemande.
Yes, sir. Great, so I'll ask you again.
- Alors je vous repose la question.
So, I'll ask you again, did you have a violent record while you were in the foster care system.
"Je vous repose la question. " Avez-vous été violent quand vous étiez en famille d'accueil? "
So, Marshall, I'll ask you again, at training, how did you feel?
Je repose ma question. À l'entraînement, comment vous sentiez-vous?
We don't have time for jurisdictional games, so I'll ask you again, what's your interest in Spooner?
Nous n'avons pas le temps pour les petits problèmes entre juridictions, donc je vous le redemande, pourquoi êtes vous intéressé par Spooner?
- So I'll ask you again.
- Donc je demande à nouveau.
So I'll ask you again.
Je vous le redemande.
So, I'll ask you again, for the last time,
Alors je vous le redemande... pour la dernière fois.
So..... I'll ask you again. I don't know.
Donc.
So I'll ask you again, is that what you were doing on the street today?
Je vous le redemande, était-ce ce que vous faisiez dans la rue?
Yeah. So I'll ask you again.
Donc, je te le redemande.
I know she was with Jessica, I know she was here... and I know you know how to find her, so I'll ask you again.
Je sais qu'elle était avec Jessica, je sais qu'elle était là, et je sais que tu sais comment la trouver, alors je vais te redemander.
So I'll ask you again.
Je vous le demande encore.
So, I'll ask you again Where did the pot come from?
Alors je vous repose la question : d'où venait ce shit?
So I'll ask you again.
Je vais te le redemander.
So I'll ask you again, Bob.
Je vais te le redemander, Bob.
So I'll ask you again, where can I find him?
Je vais donc vous le redemander, où puis-je le trouver?
We know your Banu Zahra clan is still giving us trouble, - so I'll ask you again.
Nous savons que le clan Banu Zahra continue de poser problème, alors je te le demande encore.
So, I'll ask you again :
Donc, je vais vous demander a nouveau :
The gun used to murder Reese, Gray, Dunn, Tamika, and her baby, so I'll ask you again.
L'arme qui a abattu Reese, Gray, Dunn, Tamika, et son bébé, donc je vous repose la question.
So, I'll ask you again.
Je vous repose la question :