Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / So i'm sorry

So i'm sorry перевод на французский

23,388 параллельный перевод
I'm sorry I got so emotional.
Je suis désolé, je suis trop émotif.
I'm so sorry.
Je suis vraiment désolée.
I'm so sorry I'm late, I was speeding and...
Je suis tellement désolée, je suis en retard, je roulais vite et...
So what I... most want to say is... Is that I'm sorry.
Alors ce que... je veux vraiment te dire, c'est... que je suis désolée.
I'm so sorry I'm late.
Je suis désolée d'être en retard.
I'm so sorry for calling so late but I know that you're a bit of a night owl so I thought maybe I'd catch you.
Désolée d'appeler si tard, mais je sais que tu es un couche-tard, alors j'ai pensé que tu répondrais peut-être.
- I'm so sorry.
- Je suis désolée.
I'm so sorry.
Je suis désolé.
- Pearl. I'm so sorry.
Je suis tellement désolé.
I'm so sorry to bother you, ma'am.
Je suis tellement désolée de vous déranger, madame.
I'm so sorry.
Terriblement désolée.
I'm so sorry.
Je suis vraiment désolé.
I'm so sorry to hear that.
Je suis désolé d'entendre ça.
Jane, look, I'm so sorry.
Jane, je suis désolé.
Oh, my God, I'm so sorry.
Je suis désolée.
Oh, I love you. I'm so sorry.
Je suis vraiment désolée.
I'm so sorry, Michael.
Je suis désolé, Michael.
I'm sorry, I'm so sorry.
Je suis désolé, je suis désolé.
I'm so sorry for your loss, Your Honor.
Mes condoléances, M. le juge.
I'm so sorry.
Je suis désolée.
I'm sorry I've been so much trouble.
Désolé d'avoir causé tant de soucis.
I'm so sorry, Allison.
Je suis si désolé, Allison.
- I'm so sorry. - It's fairly devastating.
Je suis désolée.
Hi, Paul. I'm so sorry, I just- -
- Salut, désolée.
Right, it's just we've been running these workshops all week, I'm ever so sorry.
On a fait passer des entretiens toute la semaine, je suis navré.
Oh, God, I'm so sorry. I didn't mean to. I'm really...
Je suis désolé, je ne voulais pas.
Dad, I'm so sorry.
Papa, je suis désolé.
I'm so sorry for your loss.
Je suis désolé pour cette perte.
Uh, Avery, I'm sorry, I'm so sorry.
Euh, Avery, je suis désolé, je suis désolé.
Oh, no. I'm-I'm so sorry.
Je suis désolé.
Rachel, I'm so sorry.
Rachel, je suis désolée.
So, y... I'm sorry, what?
Donc... pardon, quoi?
Are you- - what's wrong with you? I'm so sorry.
C'est quoi votre problème?
I'm so sorry.
- Je suis désolé.
I'm so sorry, Sean.
Je suis vraiment désolé, Sean.
I'm so sorry.
Excuse-moi.
I'm so sorry, honey.
Je suis vraiment navrée, mon chéri.
I'm so sorry, Mother.
Je suis désolé, mère.
I'm so sorry.
Je suis sincèrement désolée.
I'm so sorry. Let's go get you a snack and tell a story.
Tu vas manger un bout et je vais te raconter une histoire.
I-I'm so sorry to hear that.
J'en suis navrée.
Oh, honey, I'm so sorry.
Chérie, je suis désolée.
So I'm sorry.
Désolée.
I'm so sorry.
Je suis tellement désolé.
I'm sorry to pull rank so early into our partnership, Nancy, but I think we should probably start with my hunch.
Désolée de jouer de mon ancienneté si tôt dans notre partenariat, mais je pense qu'on devrait suivre mon intuition.
- I'm so sorry, Bill.
- Pardon.
I'm so sorry about before.
Désolée pour l'autre fois.
I'm so sorry. I-I was looking for Bill.
Pardon, je cherche Bill.
I'm... I'm so sorry.
Je suis vraiment désolé.
Ugh. I'm so sorry you walked into that.
Je suis désolée que tu aies eu à endurer ça.
I'm so sorry.
Je suis sincèrement désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]