Solange перевод на французский
214 параллельный перевод
Pass me the needles, Solange.
Passe-moi ma pelote d'épingles, Solange.
- Solange.
- Solange.
Solange is in a bad mood.
Tu as vu la mère Solange? Elle a avalé de travers.
Give me the jersey fabric, Solange.
Passe-moi la pièce de jersey, Solange.
Don't bother.
Laissez Huguette tranquille, Solange.
Solange!
Solange!
This is Solange, my family!
Je vous présente Solange, la seule famille que je possède.
Solange'll take care of it.
Ça n'a pas d'importance. Solange verra. Hein, Solange?
This is Mrs. Solange.
Ici Mme Solange.
Isn't she right?
Mme Solange a raison, n'est-ce pas?
Goodbye, Solange.
Au revoir, Solange.
Hello, this is Solange.
Allô? Ici Solange.
Hello, Solange.
"Solange"? Bonjour, Solange.
Poor Solange.
Pauvre Solange.
- Solange went to see.
- Solange est allée voir.
It's Solange!
C'est moi, Solange!
- Daniel, I'll speak to Solange.
- Daniel, je vais parler à Solange. - Je préfère.
Mrs. Solange!
Madame Solange!
Solange, open the door!
- Solange, ouvre la porte.
Please, Solange, make her shut up for God's sake. Please!
Solange, fais la taire!
I've been with Solange 23 years. I have nothing against her.
J'ai rien à reprocher à Solange.
Solange Viart...
Solange Viart...
With all the driving I do, Solange has gotten used to living without me. Won't make a difference to her.
Depuis que je roule, Solange est habituée à vivre sans moi.
I think I'm done here, Solange.
J'ai plus rien à faire ici, Solange.
Even for Solange.
Même pour Solange.
And Solange?
Et Solange?
Not Solange, surely?
- Pas Solange, tout de même?
Solange Mido.
Solange Mideau.
- I have no husband and Solange - yes. My husband, my husband.
Non, mais le mari de Solange...
What Eric does not know Solange, and that she never in this house was not.
Eric ne connaît pas Solange et Solange n'est jamais venue ici.
Just call me Solange.
Vous pouvez m'appeler Solange.
Do not know if it is. It seemed to me that you are not complaining about Solange?
J'ai l'impression que vous l'aimez pas beaucoup.
Solange which does not know.
.. et il a rien dit à Solange.
And Solange.
Et Solange.
My third small subject called Solange.
Mon 3e petit sujet s'appelait Solange.
You have not seen Solange, Mauricette?
T'as pas vu Solange, Mauricette?
Miss Solange Dupuis. Oh, nothing important...
Mlle Solange Dupuis...
- What about with the boys? - They never slept with any of us. Not after what happened to Solange.
Non, pas après ce qui est arrivé à Solange.
First of all, who's Solange? Just a girl.
Pour commencer, qui est Solange?
Who is Solange, what happened to her?
Un exemple de quoi? Dis-moi ce qui lui est arrivé.
You had a friend called Solange, right?
L'année dernière, vous aviez une amie, Solange.
Yes, Solange.
Oui, Solange.
This one's called Solange, but she's still in secondary school.
Ni elle. Elle s'appelle Solange, mais elle est en CM2.
That leaves one, Solange Beauregard.
Il ne reste qu'elle : Solange Beauregard.
You should go to work, I'll look for Solange.
Va à l'école. Je vais voir Solange.
They have a daughter, she's sixteen. Her name is Solange.
Ils ont une fille d'environ 16 ans qui s'appelle Solange.
On Monday, we'll carry on looking for Solange,
Lundi, on trouvera cette fille, Solange.
Stop running, Solange.
Arrête-toi, Solange.
My daughter Solange isn't at home. I went out.
Ma fille Solange n'est pas à la maison.
- Solange Beauregard is Bascombe's daughter? Yes.
Solange Beauregard est sa fille?
He managed to keep Solange hidden from everyone except the killer, who used her as bait to get Brenda.
Solange était a l'écart de tous, sauf de l'assassin.