Solis перевод на французский
369 параллельный перевод
- Solis Cossio, Fabian.
- Solís Cossío, Fabián.
Solis, correlate the trajectory of energy bolts with attack path. I'll compute the optimum spread to hit it.
Corrélation entre la trajectoire des rafales et le plan d'attaque, pour estimer la portée des phaseurs et l'atteindre.
Mr. Solis, bring her about to 23, mark 185.
M. Solis, virez de bord à 23, marque 185.
Lt. Solis, set course 315, mark 007.
Lt Solis, coordonnées 315, marque 007.
Worf, Solis, T'Su, to the battle bridge.
Worf, Solis, T'Su, au rapport sur la passerelle.
- Let's get them there, Mr. Solis.
- Laissons-les se charger, M. Solis.
Solis is doing well.
Il fait de l'excellent travail.
Lt. Solis, lay in a reciprocal course for Minos warp five.
Lt Solis, programmez une trajectoire pour Minos, distorsion cinq.
Lt. Solis, plot a course to rendezvous with the saucer section.
Lt Solis, calculez une trajectoire de rendez-vous avec la soucoupe.
Troops have moved from Svria Planum to reinforce patrols in Solis Planum.
Des troupes ont quitté Syria Planum... pour venir en soutien à celles de Solis Planum.
Captain Solis is on his way down.
Captain Solis arrive lui aussi.
- Captain Solis, can we speak to lnspector Roper? - Inspector Roper?
- Captaine Solis, pouvons nous parler à l'inspecteur Roper?
- Okay, go get him.
Je dois voir Solis.
Solis said to keep you out of this.
Solis a dit de ne pas te mêler à l'enquête.
I don't give a shit what Solis said!
J'en ai rien à foutre de ce que Solis a dit!
I'm riding around in a shitmobile... and Solis got this out of impound for 14 grand.
Je me balade en chiotmobile... et Solis lui a eu celle la à la fourrière pour 14 billets.
Where's Solis?
Où est Solis?
Solis is off the job now.
Solis n'est plus sur le coup.
Well, I can't be positive... but I'm pretty sure the captain's being held in a staging area here on Solis Planna.
Je ne peux pas l'assurer, mais... le commandant doit être sur une zone de largage de Solis Planna.
Vedek Solis was raising funds for Bajoran flood victims.
Vedek Solis faisait la quête pour les victimes des inondations.
- Vedek Solis.
- Du Vedek Solis.
Hey, mr. Solis.
Bonjour M. Solis.
Mrs. Solis.
Mme Solis.
Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
M. Solis ne commence pas à avoir des soupçons, hein?
Mrs. Solis.
Mme Solis!
Mrs. Solis is sponsoring me.
Mme Solis me parraine.
Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.
Carlos Solis? J'ai un mandat pour votre arrestation.
His business partner, Mr Tanaka, has fled the country, and Mr Solis has refused to surrender his passport.
Et son associé, M. Tanaka, a déjà quitté le pays. Et M. Solis lui-même a refusé de rendre son passeport.
Mr Solis is no business partner but merely a hired contractor.
M. Solis n'est pas son associé mais plutôt un de ses fournisseurs.
Bring me the passport and Mr Solis can visit his mother.
Amenez-moi le passeport et M. Solis pourra rendre visite à sa mère.
With Mr Solis in jail, how you gonna pay me?
Avec M. Solis en prison, comment allez-vous me payer? J'ai des enfants!
Mama Solis!
Mama Solis!
- How are you doing in there?
Mama Solis, tout va bien?
Carlos is gonna be late for dinner.
Mama Solis, Carlos sera en retard pour le dîner.
I married Diego Solis when I was 16 years old.
J'ai épousé Diego Solis à l'age de 16 ans.
Diego Solis came home drunk. He beat my Carlos.
Diego Solis est rentré à la maison, ivre et il a frappé mon Carlos.
So I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
Je me suis assurée que Diego Solis ne nous fasse plus jamais de mal.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
N'importe qui aurait pu renverser Mme Solis.
Mr. and Mrs. Solis? John.
M. et Mme Solis?
Mr. Solis, uh... I'm so sorry this happened.
M. Solis... je suis vraiment désolé.
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Mme Solis, c'est l'heure de ses ablutions.
Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella.
Gabrielle Solis, qui vie dans le même pâté de maison, apporta une paella épicée.
Mr. Solis. You scared me.
Mr Solis, vous m'avez fait peur.
Thanks, mrs. Solis.
Merci, mme Solis
Hmm. You know, mrs. Solis,
Vous savez quoi, Mme Solis.
Why you married mr. Solis.
Pourquoi as-tu épousé Mr Solis?
Mama Solis.
Mama Solis.
Mrs. Solis?
Mme Solis?
I gotta meet with Solis.
- Marché conclu.
- I could slip out - - - Mrs. Solis - -
Je pourrais partir discrètement.
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
Ton mari va nous tuer.