Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Somos

Somos перевод на французский

33 параллельный перевод
That doesn't make any sense.
Il a peut-être dit, "Somos lâpices."
Then he could said somos lapices.
"On est des crayons."
I tell you what he say. He say, "Somos hombres de pelo en pecho."
Il a dit...
Oh, look. Cuando nosotros somos away...
Cuando somos partis...
Steve y yo, somos muy buenos amigos.
Steve et moi, sommes de très bons amis.
- Somos pescadores de tiburones. Eso.
Gabriella, qu'est-ce que vous faites ici?
Cuando la jefe oye de esto somos muertos!
Si le patron l'apprend, on est morts.
Somos familia.
Nous sommes une famille.
Easy. No somos la migra.
Doucement.
Somos familia.
Oui, nous formons une famille.
- Somos la policia!
- C'est la police!
No Somos Machos pero Somos Muchos.
No Somos Machos Pero Somos Muchos.
Somos Pearl Jam.
Somos Pearl Jam.
Somos tres personas.
On est trois personnes.
We're the same.
Somos parte de lo mismo.
He sees who we are.. all of us women.
Mais il n'était pas fou. El vio lo que somos...
What we are capable of as a species.
Ce dont notre espèce est capable. lo que somos capaces como especie.
Somos policía.
On est de la police.
"Somos hermanos."
"Somos Hermanos"
Mija, entiendo si no quieres hablar de lo que pasó, pero acuérdate que somos su familia.
Chéri, je comprends que tu ne veuilles pas parler de ce qu'il s'est passé mais nous sommes ta famille.
Hace que uno se dé cuenta de lo afortunados que somos.
Ça vous fait réaliser quelle chance vous avez.
Nosotros, nosotras somos.
Nosotros, nosotras somos.
Soy Officer Simmons y es Officer Jarvis. Somos del FBI.
Soy Officer Simmons y es Officer Jarvis.
- No somos matones! - We are not thugs!
- On est pas des voyous!
No. Somos doctores.
Non, nous sommes médecins.
IHoy si somos una nación de la gente, por la gente, y para toda la gente!
Ici nous sommes une nation du peuple pour le peuple et pour toute la population
IHoy si somos una nación de la gente, por la gente, y para toda la gente!
Aujourd'hui, nous sommes une nation du peuple, par le peuple et pour tout le monde!
IHoy si somos una nación de la gente, por la gente, y para toda la gente!
Aujourd'hui nous sommes une nation du peuple, par le peuple et pour le peuple!
We are pencils?
"Somos chinches"!
How do you say, "We are sugarmills"?
"Somos trapiches."
Los dos somos mexicanos. - ¿ De qué trabajan?
Tu t'en sors bien mon vieux.
Lo necesitaras después, recuerda, somos dos.
- C'est de la dynamite.
Somos chicas.
On est des filles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]