Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sources

Sources перевод на французский

3,756 параллельный перевод
Detect nearby sources of kryptonite.
Détecte les sources de kryptonite à proximité.
Oh, I have my ways.
Oh, j'ai mes sources.
Sources on two different staffs saying the exact same thing?
Des sources de deux differents staffs disant exactement la même chose?
Sources tell me you've retained the services of Cohen Mathews.
Selon mes sources, vous avez fait appel aux services de Cohen Mathews.
I heard from very reliable sources that Sister Jude, the nun that imprisoned me at Briarcliff, was still alive.
J'ai entendu de source sûre que sœur Jude, la nonne qui m'avait enfermée à Briarcliff, était toujours en vie.
" A CIA case officer may have had a sexual relationship with Congressman Nicholas Brody in the days and weeks leading up to the attack on Langley, according to anonymous sources.
" Un officier de la CIA pourrait avoir eu une relation sexuelle avec le député Brody dans les semaines précédant l'attaque de Langley. d'après des sources anonymes.
As with Seth Boylan, reportedly exhibited signs of agitation and hallucination similar to the "furious rabies" virus.
Comme avec Seth Boylan, présence de signes d'agitation selon certaines sources et hallucinations similaires au virus de la "rage folle".
Sources tell us that Ms. Matthews was placed in protective custody since her ex-husband's recent prison escape.
Des sources nous disent que Madame Matthews a été placée en garde préventive depuis que son ex-mari s'est récemment évadé de prison.
... where sources tell us he is about to reveal the identity of the Guardian Angel- - the mysterious donor who has given $ 1 million to ten random people.
Où les sources nous disent qu'il est sur le point de révéler l'identité de l'Ange Gardien.. le mystérieux donateurs qui a donné un million de dollars à une dizaine de personnes.
Ok, rumor has it that the Chinese are bringing a similar product to market very soon, and my inside sources say that it has to be based on the Optician technology.
OK, d'après les rumeurs, les Chinois vont très bientôt sortir un produit similaire sur le marché, et mes sources internes disent qu'il doit être basé sur la technologie Optician.
However, sources close to the family have declined to comment on the fact that authorities now believe they have found the last known location of the missing girl.
Néanmoins, les sources proches de la famille n'ont pas voulu commenter le fait que les autorités croient désormais qu'ils ont trouvé le dernier lieu connu de la fille disparue.
But my sources say that the defense plans to turn this whole thing on me.
Mais mes sources disent que le plan de la défense est de tout me mettre dur le dos.
Hayley won't give up her sources.
Hayley refuse de donner ses sources.
I had two separate sources of D.N.A. confirming it was Roberts.
J'avais 2 origines d'ADN séparées confirmant que c'était Roberts.
My sources in the White House tell me Hollis practically lives in the Oval now that Sally Langston's acting President.
Mes sources à la Maison Blanche me disent que Hollis vit quasiment dans le Bureau ovale maintenant que Sally Langston prétend être le Président.
The baby isn't here, so I've got nothing to do all day but to research gunshot wounds to the head on the Internet and call a few of my expert sources at Johns Hopkins.
Le bébé n'est pas la, donc je ne vais rien faire d'autre de la journée mais chercher les blessures par balles sur Internet et appeler quelques une de mes sources, experts à Johns Hopkins.
There are several sulfur springs in the area.
Il y a plusieurs sources de souffre dans cette zone.
I really don't want to get calls from our DOD sources asking why we're pursuing a libelous story.
Je ne veux pas recevoir d'appels de nos sources à la Défense demandant pourquoi on monte un dossier à charge.
I'm calling you because my sources at the D Triple C are telling me that you might be running for his seat.
J'appelle parce que mes sources au comité démocrate de campagne me disent que vous pourriez postuler pour son siège.
- I have sources.
- J'ai des sources.
We have sources that are saying that the Congressman was being pressured by someone to not fight the closure.
Des sources nous rapportent que le membre du Congrès a été influencé par quelqu'un pour ne pas s'y opposer.
Do you have any sources on the force?
As-tu des sources dans la police?
I have to check my source's stories.
Je dois vérifier les sources de mes histoires.
According to police sources, Mr. Sullivan's neighbor saw him enter his apartment alone shortly before hearing a single gunshot...
Selon une source policière, un voisin de Mr Sullivan l'a vu entrer seul dans son appartement peu de temps avant d'entendre un seul coup de feu.
I have two sources telling me your lead is home with chicken pox.
J'ai deux sources qui me disent que votre meneur a la varicelle.
- Make that three sources.
- Ça fait trois sources.
I have my sources.
J'ai mes sources.
Wish I had your sources.
J'aimerais avoir tes sources.
You see that pretty confluence of good sweet-water streams?
Vous voyez cette jolie convergence de sources de bonne eau douce?
Sources close to senate minority leader Mitch McConnell confirm that all 45 G.O.P. members are likely to participate in the marathon effort to prevent the bill from reaching a full vote on the floor.
Des sources proches du leader de la minorité sénatoriale Mitch McConnell confirment que les 45 membres du G.O.P. devraient participer à cette opération-marathon pour empêcher ce texte d'être voté en session.
It is A / V club's policy not to reveal our sources, so the informant's identity may never be known.
La politique du club audio-vidéo est de ne pas révéler ses sources, l'identité de notre informateur ne sera donc jamais révélée.
So I also expect that you'll research this before you do anything with it.
Absolument. Mais TV1 vérifie toujours ses sources. J'espère bien que tu vas mener l'enquête.
I have it on good authority my bed has disappeared.
Je sais de sources sûres que mon lit a disparu.
Sources speaking under the condition of anonymity have named a person of interest in the public bombing :
Des sources anonymes déclarent avoir le nom du coupable de l'attentat à la bombe :
And I've information that .. yöu've held some girls captive here.
Selon une de mes sources..... vous retenez des filles prisonnières.
I've confirmed from three different sources, this particular surveillance device is not commercially available.
J'ai confirmé par plusieurs sources, que cet appareil de surveillance particulier n'est pas disponible sur le marché.
It's a trigger, and this axe, according to our people, is what activates it.
Un détonateur. Et cette pioche va l'activer, selon nos sources.
I'll hit up my sources at justice.
Je vais contacter mes sources au tribunal.
Government sources called the Russian military exercises
Des sources gouvernementales ont appelé les exercices militaires russes
And from congressional sources,
Et de sources émanent du congrès,
Sources have been unable to get an official statement From the Vice-President as of yet.
Les sources ont été incapables d'obtenir une déclaration offcielle du vice-président pour l'instant.
Sources at George Washington hospital
Ce sont les sources de l'hôpital George Washington
My CIA sources say he wasn't even on their radar till his body turned up.
Mes sources de la CIA me disent qu'il n'était même pas dans nos radars jusqu'à ce qu'on retrouve son corps.
Return to the source.
Retour aux sources.
Speaking in tongues, like it's some kind of revival.
Des rumeurs racontent que c'est une sorte de retour aux sources.
Details remain sketchy, but multiple sources are now reporting that there has been an explosion at Forward Operating Base MacArthur in Central Afghanistan.
Les détails sont vagues mais de nombreuses sources nous ont reportés qu'il y a eu une explosion à la base McArthur des opérations avancées en Afghanistan Central.
In that regard, it's a homecoming.
À cet égard, c'est un retour aux sources.
You, um, wanted to... Has Marty finished his Projections of Practice Growth and Sources Quarterly Report yet? JULIANNE :
Vous, hum, vouliez...
Filled up primarily by- - wait for it- - - Cuban sources.
roulement de tambour... des sources cubaines.
Our sources tell us that Miss Matthews may now be missing...
Nos sources nous disent que Mme Matthews pourrait avoir disparu...
These-these calls, they were all about Monica. No.
D'après nos sources, vous avez passé 405 coups de fil à Rachel Knox entTrois mois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]