Spaceballs перевод на французский
25 параллельный перевод
My daughter's being attacked by Spaceballs.
Ma fille est attaquée par les Spaceballs.
Spaceballs?
Laissez tomber.
Spaceballs.
Les Spaceballs.
Any minute the Spaceballs will make a U-turn, head back this way and make us all dead.
Les Spaceballs vont faire demi-tour, revenir sur leurs pas et nous tuer.
Corporal, get me the video cassette of "Spaceballs : The Movie".
Caporal, trouvez la vidéo de La folle histoire de l'espace.
- "Spaceballs".
- La folle histoire de l'espace.
"Spaceballs" - The T-shirt.
La folle histoire de l'espace :
- The breakfast cereal. "Spaceballs" - The flame thrower!
Le lance-flammes.
Last, but not least. "Spaceballs"
Et pour finir, La folle histoire de l'espace :
Who knows? God willing, we'll all meet again in " Spaceballs II :
Si Dieu le veut, on se reverra dans
Spaceballs!
Des Spaceballs.
Boy, when Marge first told me she was going to the police academy I thought it'd be fun and exciting. You know, like that movie Spaceballs.
Quand Marge m'a dit qu'elle allait à l'école de police, je voyais ça comme le film Spaceballs.
Thanks for Spaceballs.
- Merci pour Rabbi Jacob.
Let me see... Spaceballs?
{ \ pos ( 192,210 ) } Voyons voir... { \ pos ( 192,210 ) } La Folle Histoire de l'espace?
Products are crazy. Even Spaceballs...
Le merchandising est fou, même dans "Space ball" ils s'en moque.
- Spaceballs toilet paper. " - Yes Use briefs War of galaxies, for the love of God.
Je porte des sous-vêtements "La guerre des étoiles", bon sang!
When I saw Spaceballs for the first time, I could've...
Quand j'ai vu La Folle Histoire de l'Espace...
You drank with me, you watched Spaceballs with me... What, a thousand times?
Tu as bu avec moi, on a regardé "La folle histoire de l'espace"... un millier de fois?
Jess, you know so many Spaceballs quotes.
T'en connais, des répliques de La Folle Histoire de l'espace.
I thought you said, "Poor man's Spaceballs."
J'ai cru que tu disais : "La Folle histoire de l'espace du pauvre."
So I was like, fuckin'... a guy, like, with no money, like, made Spaceballs?
Du coup, je pensais... un mec qui n'a pas de blé a réalisé La Folle histoire de l'espace?
That a guy who had no money would make Spaceballs?
Qu'un mec qui n'a pas de blé réalise ce film?
Yeah. No, you should see Spaceballs.
Il faut que tu voies La Folle histoire de l'espace.
"Spaceballs" - The colouring book. "Spaceballs"
Le T-shirt, le coloriage, la boîte-déjeuner, la boîte de céréales.