Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Spain

Spain перевод на французский

3,629 параллельный перевод
And when Maria Enriques lands in Spain, Ferdinand and Isabella will know the truth as well.
Quand elle arrivera en Espagne, et que le roi et la reine apprendront la vérité, quelle sera la réaction du Saint-Père?
What will be the Holy Father's reaction, do you think, now that you have spoiled for all time his desire for a Borgia on the throne of Spain?
Quand il verra que tu as détruit son rêve de voir un Borgia sur le trône d'Espagne?
My brother, Duke Ludovico, wishes to join you, Spain, Venice, Mantua, Siena and the Holy Roman Empire.
Mon frère souhaite se rallier à vous, à l'Espagne, à Venise, Mantoue, Sienne et au Saint-Empire Romain.
You must charm the King as long as possible, giving us time to move northward, and for Spain to lay siege to Naples.
Retiens le roi le plus longtemps possible, ce qui nous permettra d'aller loin au nord, et à l'Espagne d'assiéger Naples.
Through Spain's courageous assistance, Rome is liberated.
Grâce à l'aide de l'Espagne, Rome est libérée.
When will Spain respond to our call for aid?
Quand l'Espagne va-t-elle venir nous aider?
Under your instigation, Ferdinand of Spain was named
À votre initiative, Ferdinand d'Espagne a été nommé
Diego Lopez de Haro is here with an adjuration from Spain.
Diego Lopez de Haro. Il a une supplique de l'Espagne.
Spain is on her way to fight in God's name.
L'Espagne s'apprête à lutter au nom de Dieu.
The King of Spain will join us.
Le roi d'Espagne se joindra à nous.
- Live ] [ Spain
[En direct d'Espagne]
Janie and I picked it up in Spain - - Galicia, actually, or, as the locals pronounce it, "Galithia."
Janie et moi l'avons choisit en Espagne... en Galice exactement, ou, comme le prononce les locaux, "Galithia" ( Galicia ).
Her first move was to call the victim's mother, who just so happens to be a diplomat of foreign affairs in Spain.
Sa première idée a été d'appeler la mère de la victime, qui est diplomate des affaires étrangères en Espagne.
This isn't Spain.
On n'est pas en Espagne.
Miguel Martinez, club promoter and expat from Spain, invited you,
Miguel Martinez, promoteur de club, expatrié espagnol, t'a fait entrer toi,
In Spain.
En Espagne.
Spain, with Jeff.
En Espagne, avec Jeff.
Spain?
L'Espagne?
Shouldn't be too difficult, she's been in Spain for the last nine months.
Ça ne devrait pas être trop difficile, Elle est en Espagne depuis neuf mois.
Well, then, you're not going to be able to pay for that trip to Spain that you've been planning.
Bien, alors, vous ne pourrez pas vous offrir ce voyage en Espagne que vous prévoyiez.
I don't think you know what Spain is.
Je pense que tu ne sais pas ce qu'est l'Espagne.
"What about my trip to Spain, deadbeat?"
"Que va devenir mon voyage en Espagne, mauvais payeurs?"
I'm going to Spain- - my flight leaves in 45 minutes.
Je vais en Espagne... Mon avion décolle dans 45 minutes.
W-Wait, what do you mean you're going to Spain?
Q-quoi, qu'est-ce que tu entends par "Je vais en Espagne"?
Fortnight in Spain next summer.
Quize jours en Espagne l'été prochain.
- It's a city in Spain.
- C'est une ville d'Espagne.
Through Spain's courageous assistance, Rome is liberated.
Rome est libérée, grâce à l'Espagne.
You sent my wife to Spain.
Tu as envoyé ma femme en Espagne!
Whoever is chosen must have the trust and love of Spain.
Le successeur devra avoir la confiance de l'Espagne.
Holiness, Ambassador Diego Lopez de Haro and Gonzalo Fernandez de Cordova, Supreme Commander, the Royal Army of Spain.
L'ambassadeur Diego Lopez de Haro et Gonzalo Fernandez de Cordoba, commandant l'armée royale d'Espagne.
While Spain dominates the city, you will not be permitted to train an army.
Tant que l'Espagne dominera la ville, aucune armée ne sera autorisée.
We must not only convince the barons of Naples, but also their Most Catholic Majesties in Spain that you will make a worthy king.
Nous devons convaincre les barons de Naples, mais également les souverains d'Espagne, que tu seras un excellent roi.
Highness, I have received this post from the Royal Court in Spain.
Votre Altesse, j'ai reçu cette lettre de la cour d'Espagne.
And I have a document, signed by the Doge of Venice, the dukes of Milan, Ferrara, Savoy, Mantua, as well as the king of Spain, bestowing their approval upon Federigo, as well.
J'ai un document, signé par le Doge de Venise, par les ducs de Milan, de Ferrare, de Savoie, de Mantoue, et du roi d'Espagne, qui approuve Federico.
He's decided to flee to Spain.
Il a décidé de s'enfuir en Espagne.
I'll take him to a commune in Spain.
Je l'amènerai dans une communauté en Espagne.
he knows Spain has claims upon it.
Il sait que l'Espagne la revendique.
The support of Fernando and Isabella of Spain for his papacy.
Le soutien de Fernando et Isabella à cette papauté.
But both France and Spain have traditional claims on Naples, and Naples wishes to assert his independence, so, I mean, phew!
Et la France et l'Espagne ont des revendications sur Naples, et Naples veut affirmer son indépendance, Bref, c'est...
And in the face of all of the spurious claims upon his kingdom - from Spain, from France from the Duchy of Milan - he would remind Your Holiness of the justice of the independent claims of Naples.
En dépit de toutes les revendications infondées sur son royaume de la part de l'Espagne, de la France, du duché de Milan, il voudrait rappeler à Votre Sainteté la légitimité de l'indépendance de Naples.
Back to Spain, Borgia!
Retourne en Espagne, Borgia!
Things aren't easy in Spain, and mom has decided to start from scratch.
C'est pas facile en Espagne, maman veut repartir de zéro.
Didn't they teach you English in Spain?
Tu n'as pas appris l'anglais en Espagne?
Spain... London...
Espagne, Londres, Écosse.
- You wanted to go to Spain?
- Tu voulais aller en Espagne?
I want to go to Spain with Lucie.
J'aimerais aller en Espagne avec Lucie.
Or on a beach in Spain, and I'd empty the sand out of them.
Te voir sur une plage en Espagne les retourner pour enlever le sable qu'il y a dedans.
Go to Spain, you know?
- Aller en Espagne. - En Espagne?
- Spain? - Yeah. You could be, like, a, you know...
Tu pourrais être... danseuse de flamenco avec une fleur sur l'oreille.
I just wired money to Spain. I'm broke, Corporal.
Je suis fauché, caporal.
Last week they indicted a guy for faking an accident. It must be him. He shot himself in the hand to get sent back to Spain.
Ça doit être le soldat qui s'est tiré dans la main pour être rapatrié en Espagne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]