Spiders перевод на французский
1,000 параллельный перевод
When Cabeza de Vaca said they were eating worms and spiders, he wasn't telling lies,
Quand Cabeza de Vaca a dit qu ´ ils mangeaient des vers et des araignées, Il ne disait pas des mensonges,
Die Spinnen ( The Spiders ) was Fritz Lang's third feature film... and the first to establish his reputation as one of Germany's... foremost silent directors.
Die Spinnen ( Les Araignées ) est le troisième film réalisé par Fritz Lang, et le premier à le faire entrer dans le cercle des meilleurs réalisateurs de muet allemands.
Lang's work on The Spiders... prevented him from directing the expressionist classic...
Le travail de Lang sur "Les Araignées" l'empêcha de diriger le classique de l'expressionnisme allemand
The credits of The Spiders, however, include several names... famous by Caligari, such as Set Designer Hermann Warm and... actress Lil Dagover.
Mais on retrouve au générique plusieurs noms rendus célèbres par "Caligari", comme le décorateur Hermann Warm et l'actrice Lil Dagover.
Filmed in 1919, The Spiders was made... in two parts designed to be shown on two different theatre dates.
Filmé en 1919, "Les Araignées" est en deux parties, conçues pour sortir en salle à deux dates différentes.
Part of a series of adventure films in exotic locations... popular in Germany at the time, The Spiders was a... boxoffice success and made Decla the leading German studio.
Le film s'inscrit dans la série des films d'aventure dans un cadre exotique très populaires en Allemagne à l'époque. "Les Araignées" fut un succès public et permit à Decla de devenir le premier studio allemand.
THE GOLDEN SEA First Part of "The Spiders"
LE LAC D'OR Première Partie de "Les Araignées"
"Do not interfere with the Spiders'business."
"Ne vous mêlez pas des affaires des Araignées."
"The assembly of Spiders is waiting for you."
"L'assemblée des Araignées vous attend."
Inform the Spiders precisely of my plans.
Informez les Araignées de mes plans.
The Spiders recruit.
Les Araignées recrutent.
" This is a document written in peculiar characters that I took from the Spiders... in the bar.
" Ceci est un document écrit en caractères étranges que j'ai pris aux Araignées au bar.
The Spiders'expedition.
L'expédition des Araignées.
" You still have a secret document of the Spiders.
" Vous avez encore un document secret des Araignées.
The sign of the Spiders.
Le signe des Araignées.
THE DIAMOND SHIP Second Part of "The Spiders"
LE CARGO DE DIAMANTS Seconde partie de "Les Araignées"
In the first part of The Spiders, millionaire adventurer Kay Hoog... thwarts the plan of the criminal Spiders organization... to steal the treasure of a lost Inca civilization...
Dans la 1ère partie de "Les Araignées", l'aventurier millionnaire Kay Hoog déjoue les plans de l'organisation criminelle qui voulait voler le trésor d'une civilisation Inca perdue.
Returning home from a false mission... he finds the dead body of Naela, murdered by the Spiders...
Revenant d'une fausse mission, Kay trouve le corps sans vie de Naela, assassinée par les Araignées.
"Kay Hoog will not cross our path again He has already learned the power of the Spiders."
"Kay Hoog ne sera pas encore sur notre chemin. Il connaît le pouvoir des Araignées."
The Spiders have kidnapped your daughter.
Les Araignées ont kidnappé votre fille.
Spiders now, is it?
Les araignées, maintenant?
Not when I can get nice, fat spiders!
Pas quand je peux manger des grosses araignées dodues.
Now, you are interested in spiders. Spiders!
Vous vous intéressez aux araignées maintenant!
When beautiful and plump spiders are not available... maybe.
Quand il n'y a pas de belles grosses araignées... peut-être.
It's now known as the "spiders'rendezvous."
C'est devenu "le Rendez-vous des araignées"!
Weaving spiders, come not here
Araignées fileuses, ne venez pas céans
Mice and spiders, Miss Ettie.
Des souris et des araignées.
I'll feel good here. If you get bored, you can breed spiders. The janitor hasn't been here for three weeks.
Mais bougre d'âne, quand on est bouché comme ça on joue aux billes ou on fait de la politique, mais on touche pas aux cartes!
A poor, harmless imbecile who ate spiders and flies.
D'un innocent sans défense qui mangeait des araignées et des mouches.
You can pick The spiders off the bottle.
Tu retireras les araignées de la bouteille.
Yes, sir. Is it true that lady spiders eat their husbands?
Les dames araignees mangent vraiment leur mari?
april the 1 st, and they stand around and ask silly questions about spiders.
Un 1 er avril et pas une farce...
I know where they are, without any old maps, or scratches, or spiders, or pencils.
Je sais où ils sont, sans aucune carte, ni marques, ni toiles d'araignée ou crayons.
I believe you know more about spiders than any man in London.
Vous êtes un grand spécialiste des araignées.
He has a remarkable collection of spiders.
Il a une belle collection d'araignées.
( unintelligible ) spiders has indicated.
Allons rendre visite à ce Matthew Ordway.
Well, I fancy a collector of spiders might not be too welcome in a crowded neighborhood.
Un collectionneur d'araignées préfère éviter le voisinage!
Matthew Ordway can identify the person to whom he sold these spiders.
M. Ordway peut identifier celui ou celle qui a acheté ces araignées.
Mr. Holmes, I'll swear to you when I first sold him those spiders I had no idea the use they'd put them to.
M. Holmes, je vous jure que j'ignorais ce qu'ils feraient de ces araignées.
They knew he was the one link between them and the spiders.
- lls sont malins! Il était le seul lien entre eux et les araignées.
Audacious and deadly as one of her own spiders. Audacious.
lmplacable et fatale, comme ses araignées.
It was a gray web, woven by 1,000 spiders. I wondered how they got them to work together.
C'était une immense toile d'araignée tissée par des milliers d'insectes ensemble.
At least, I can scold a few spiders.
Au moins tuer les araignées.
Little spiders weave their web.
De petites araignées tissent leur toile.
First the cat, now flies and spiders!
D'abord le chat, maintenant les mouches et les araignées.
And even though one can breathe clean healthy air there are ants, spiders, flies, mosquitoes. Yech, no!
En outre, après le bon air il y a... les fourmis, les araignées, les mouches, les moustiques.
- Spiders'legs - that mean riches.
- Elle portait un oeuf. Richesse!
No more free shots when you're seeing little red spiders.
Plus de verres à l'œil en période de sevrage.
The villagers are scattering like spiders!
Tous les voisins se sauvent!
The Spiders do nothing that isn't thought out.
Les Araignées sont toujours réfléchies.
But spiders too.
- Bien sûr, avec les fièvres.