Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Spoons

Spoons перевод на французский

500 параллельный перевод
And Jamison, count the spoons.
Et, Jamison, compte les cuillers.
Every time you touch the spoons
Every time you touch the spoons
Someone swiped the spoons!
Quelqu'un a fauché les cuillers!
- Give us some spoons!
- Amène les cuillers!
- Where are the spoons? !
- Où sont les cuillers!
- Hey intendent, give us spoons!
- Eh, le responsable, donne les cuillers!
Somebody swiped all the knives, forks and spoons.
Quelqu'un a fauché les couteaux, les cuillers et les fourchettes.
Who stole the spoons? !
Qui a volé les cuillers?
I want spoons with my dinner! We won't cover up for anybody.
Pour qu'on ait les cuillers ce soir, personne ne sera couvert!
It is also said, do you ever see 2 spoons in the same bowl that do not nod against each other!
"Pas 2 cuillers dans le même bol! Sinon, elles se cognent!"
- My spoons!
Mes petites cuillères!
- To hell with your spoons!
Foutez-nous la paix!
Yes, your spoons.
- Mes petites cuillères!
The last I heard your outfit was dodging bullets with that fellow down in Atlanta, you know, the one who stole all those spoons.
Quand j'ai eu de tes nouvelles, tu esquivais les balles a Atlanta.
I gave her a bottle to take away, some cotton wool and one of our spoons.
Je lui ai donné un flacon, un peu d'ouate et une cuiller.
We're missing spoons too.
Il a aussi oublié les cuillères.
A golden-haired wife, little mother who won't beat me with wooden spoons.
Une femme aux cheveux d'or, qui ne me battra pas avec une cuillère en bois.
"How come I seen you at the party last night stealing spoons?"
"Pourquoi t'as volé des cuillères à la fête, hier soir?"
The doctor says,'Here's your medicine, take two spoons after each meal.' That's how come. "
"Il m'a dit de prendre deux cuillères après chaque repas, voilà pourquoi."
Just two spoons.
Deux cuillerées seulement.
Gramps, I'll have a choc malt, heavy on the choc, plenty of milk four spoons of malt, two scoops of vanilla ice cream, one mixed in and one floating.
Grand-père, je veux un choco-malt. Plein de choco, plein de lait, 4 cuillères de malt, 2 de crème glacée à la vanille, une mélangée au reste, une sur le dessus.
They're like, oh, spoons.
Elles sont comme... des cuillères.
Tell me about spoons.
Dites-m'en plus sur les cuillères.
What kind of a supper is it for these growing boys? A slice of sausage and two spoons of mashed potatoes?
- Tu trouves que c'est un dîner pour des gosses en pleine croissance?
Bring spoons for your coffee.
Apportez vos cuillères.
Also spoons.
Et cuillers.
Why do you not think of spoons?
Pourquoi toi penses pas à cuillers?
- No more beating the spoons.
- Ce serait trop beau qu'on mange chaud - Du calme! du calme!
- We're out of spoons. - Well, wash some up.
- On n'a plus de cuillères.
- Lemon please, and 2 spoons of sugar..
- Citron, s'il vous plaît. et 2 morceaux de sucre.
Excuse me, Lucia, but there are no spoons for the sugar.
Il n'y a pas de petites cuillères à sucre?
Julio, bring some small spoons.
Julio, des petites cuillères!
I asked you to bring spoons.
Les petites cuillères?
Tin-openers : essential kit! 1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS
Un ouvre-boîte, c'est indispensable.
And let's see... oh, we'll need a few new pots and pans... knives, forks, spoons... dishcloths... oh, and groceries.
Il nous faut aussi... Quelques casseroles. Fourchettes, couteaux, cuillères.
Throw away the spoons!
Lâchez vos cuillères!
Throw away the spoons and grab your swords.
Lâchez vos cuillères et prenez vos épées.
- Solid silver spoons, gold, everything.
- Des cuillers en argent, de l'or.
Rods, reels, lines, lures, spinners, flies, bugs, spoons, the whole mess.
Cannes, moulinets, lignes, appâts, cuillers, mouches, vers, tout le toutim.
There are spoons for those of you who wish to use them.
Il y a des cuillers pour ceux qui veulent.
Spoons, a knife, a cutting board and some cups.
Une spatule à riz, un couteau, une planche à découper, deux bols...
And the sets of mother-of-pearl demitasse spoons we got for a wedding present?
Et les tasses à moka en nacre qu'on a reçues en cadeau de mariage?
The spoons are so heavy.
Qu'elles sont lourdes, ces cuillères!
- Sir James arnell : three crossed spoons.
- Sir James arnell, trois fourchettes.
Just get some spoons.
Va chercher des cuillères.
Two mountainous spoons full.
Deux énormes cuillerées.
Waiter, could you exchange this for a couple of spoons?
- J'allais pas vous les offrir! Vous pourriez nous les échanger contre des cuillères?
Oh, my spoons!
Mes petites cuillères!
Spoons today.
Aujourd'hui, les cuillères, hier, une pendule...
Sugar, just two spoons.
Du sucre.
- No, tea spoons.
Non, des petites cuillères

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]