Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Spotty

Spotty перевод на французский

207 параллельный перевод
Spotty!
Spotty!
Complexion, spotty.
Visage boutonneux.
His clothes are spotty and he leaves cigarette ash everywhere?
- Il laisse ses mégots partout. Son veston est toujours plein de taches.
Got a letter from old Spotty. He's going to India.
Spotty retourne aux Indes.
That'd be a dream. Poor old Spotty.
Pauvre vieux!
I haven't seen her since she was a spotty-faced Little horror of about ten.
Dans mon souvenir, c'est une petite peste acnéique.
Spotty.
Spotty?
Watch it, spotty.
Doucement, Spotty.
We've got a number requested by Pip, Pauline, Nigel, Tarquin - and old Spotty- - Tarquin's mother.
Nous avons un numéro réclamé par Pip, Pauline, Nigel, Tarquin et une vieille boutonneuse...
Why, only last week Dirty Lying Little Two-Faced came running home from school, sobbing his eyes out, and our youngest, Ghastly Spotty Horrible Vicious Little is just at the age when taunts like'she's a git'really hurt. Yes.
La semaine dernière, Sale Petit Menteur Hypocrite est rentré de l'école en sanglots, et notre plus jeune, Horrible Petite Vicieuse Pâle et Boutonneuse est juste à l'âge où se faire traiter de connasse blesse réellement.
It's Ghastly Spotty Cross-Eyed's birthday and she's having a disembowelling party for a few friends.
C'est l'anniversaire de Boutonneuse Pâle qui Louche, elle fait une éviscération-partie.
You sit there on your loathsome, spotty behinds squeezing blackheads, not caring a tinker's cuss about the struggling artist.
Vous êtes là, assis sur vos culs boutonneux répugnants et pinçant vos points noirs, vous souciant comme d'un pet de lapin de l'artiste en lutte.
You spotty Sassenach pillock.
Connard d'Anglais!
The historical records of this solar system are spotty, at best, going back 19 years.
- Moi pareil! Nous sommes apparemment victimes d'une coïncidence bizarre.
And his face became spotty
Il était boutonneux
Yes, his face became spotty
Oui, il était boutonneux
- With that ugly spotty mug of his...
- Il est tellement laid qu'il n'ose pas venir.
Lord, no, more a sort of illegitimate backstairs sprog, you know... a sort of spotty squit that nobody really likes, but, nonetheless, still fruit of my overactive loins.
Oh non! Une sorte de rejeton bâtard d'arrière-cuisine... La fausse-couche boutonneuse que tout le monde vomit... mais quand même le fruit de mes reins prolifiques!
The most desirable woman in the world and Thickie Holden, a spotty gimp who'd blow off the bedcovers whenever we had cauliflower cheese.
La femme la plus désirable qui soit au monde et Thickie Holden, un tétard boutonneux dont la couverture se soulevait dès qu'il mangeait du choux-fleur.
Forced spectrum communication is spotty at best, sir.
Procédure de communication forcée au maximum?
I'd bite your bollix off, yeh spotty fuck!
Je t'arracherai les couilles avec les dents!
Possibly, sir, but I received the same information from a spotty stable lad.
Peut-être, monsieur, mais je reçu la même information d'un garçon d'écurie inégale.
His tongue's very ugly and blue and spotty.
Sa langue est très moche... bleue avec des boutons!
Fucking spotty face!
Enculé de ta race!
Hey, records from that era are spotty at best.
Les documents de l'époque sont très vagues.
I just can't bear the idea that one day some inexperienced, clumsy, spotty youth will get his hands on something so precious.
Je ne peux pas supporter l'idée qu'un jour, un novice maladroit et boutonneux pose ses mains sur une chose si précieuse.
All right, you. Come here, you! Spotty little dog.
Espèce de petit... chien.
My spotty puppy coat is in plain sight and leaving tracks.
Mon beau manteau tacheté est facile à voir.
I went to Haight Ashbury expecting it to be this brilliant place and it was full of horrible spotty drop-out kids on drugs
Je m'attendais á ce que Haight Ashbury soit un endroit génial Mais c'était plein d'horribles jeunes drogués boutonneux
- [Coins Clinking ] - [ Voice Wavering] Yes, I am! - Come on, Spotty!
- Si, allez, le Taché.
They had a substandard trauma panel and their surgical coverage was spotty at best.
Leur Traumato était de qualité inférieure et leur couverture chirurgicale était inégale.
We have powder residue. We've got her employment profile and it's spotty.
Et son dossier professionnel n'est pas immaculé.
It's an odanda wink and in goes his man with a bag of Spotty Dogs.
Un signe de la main et son homme entre avec des cachetons.
Give me a couple of them Spotty dogs, will you, Billy?
Passe-moi deux Spotty Dogs, Billy.
I've never seen Spotty dogs before.
Je connaissais pas les Spotty Dogs.
Angel, your record pertaining to Darla has been spotty at best.
Angel, tes agissements vis-à-vis de Darla ne sont pas très... clairs, c'est le moins qu'on puisse dire!
He was a spotty note-taker, but up here, a steel trap.
Il n'en prenait pas toujours, mais là-dedans une mémoire d'éléphant.
Mr. McDonald your conduct at this firm has proved spotty, at best.
M. McDonald... votre conduite dans ce cabinet n'a pas été sans tache.
I got kind of a spotty record, and I gotta keep my grades up for college.
Mon livret laisse à désirer. J'ai besoin de bonnes notes pour la fac.
The conversation's a little spotty now, but I do remember.
C'est un peu vague maintenant, mais je me souviens.
Fatty and Spotty wee themselves when I walk by!
Je harcèle tout le monde, ils font dans leur froc.
Susan has unexpected depths. She's like an iceberg, all spotty.
- Susan a des profondeurs insoupçonnées elle est comme un iceberg, ou un vieux bouton
– The spotty monster.
Le messager arrive.
And while you're at it, could you wipe my wide spotty ass...
si vous pouviez réparer mes erreurs.
Turn the body over to the FBI at Andrews or the only presidential detail you'll get will be walking spotty.
Remettez le corps au FBI à Andrews ou la seule mission que vous aurez consistera à promener le chien du président.
- That's another one with a spotty jacket.
- Lui aussi a des casseroles.
Spotty man talks to his spotty friends who put things up on the web for everyone to see.
Il le dit à ses amis internautes qui mettent ça sur le Web.
The lethality in vampires is still spotty.
La mortalité des vampires est variable.
Spotty dogs.
Spotty Dogs.
The spotty monster.
Moi aussi.
Nightmares that you've interpreted using as primary resources, A : Your spotty memory.
Vous les avez interprétés en vous servant d'une mémoire déficiente, d'Internet, reconnu pour être le sanctuaire des abrutis et des fous, et le cahier d'un dingue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]