Stabber перевод на французский
33 параллельный перевод
'as he the stabber?
C'est lui qui a frappé?
A shit-stabber!
un pousse-merde!
You old whale-stabber.
Ça boume, vieux tueur de baleines?
This one's a stabber
Celle-là, c'est une tueuse. Incroyable!
Got the hots for the stabber?
Tu en pinces pour la tueuse?
- I'll stay here since he's such a back stabber
- Je vais rester ici. Puisque qu'on risque un coup dans le dos.
Usually when you slice someone, the stabber usually nicks themselves.
Normalement, quand quelqu'un se fait découper, l'agresseur se blesse lui-même.
Well, the stabber was definitely in the seat next to Greg Kimble.
Le tueur était bien dans le siège à côté de Greg Kimble.
Stabber, come with me to the student patrols'office.
Stabber, viens avec moi au bureau des étudiants officiers.
Stabber, come to the office by lunch break.
Stabber, passe au bureau à la pause de midi.
Keep it. Stabber would have taken it anyway.
Garde-le, Stabber l'aurait pris de toute façon.
Why do you let Stabber fuck you around?
Pourquoi tu laisses Stabber t'emmerder?
Stabber, this isn't a casino.
Stabber, c'est pas un casino ici.
It'd be virtually impossible to inflict this type of wound without some blood transferring to the stabber.
C'est impossible d'infliger une telle blessure sans se tacher.
We have another dog stabber down here.
Il y a un autre chien poignardé par ici?
And I don't know who's more handsome, the bull taunter or the bull stabber.
Et je ne sais pas qui est le plus mignon entre le picador et le banderillero.
Thanks... stabber.
Merci... Stabber.
There's a poisoner and a stabber? Shh! Shh!
Un empoisonneur et un poignardeur?
It's not his m.o. Our guy's a shooter, not a stabber.
Non, c ´ est pas sa facon de faire, Il utilise une arme à feu. Pas d ´ arme blanche.
I bet it was that stabber.
Je crois que c'est quelqu'un qui a poignardé.
Stabber?
Poignardé?
What stabber?
qui ça?
The parents of the stabber?
- Celle qui poignarde?
Because that's what I am- - a stabber.
Parce que c'est ce que je suis...
If Max Dinello's the bomber and the stabber, then how did the knife end up at the liquor store that Sean McHenry went to?
Si Max Dinello est le poseur de bombe et l'agresseur au couteau, alors comment le couteau s'est retrouvé au magasin d'alcool auquel Sean McHenry s'est rendu?
I am a stabber not a shooter.
Je poignarde, je ne tire pas.
And you wanted to run off and start a life with this back stabber.
Dire que tu voulais passer ta vie avec ce traître.
This is a stabber.
Ça, c'est mieux.
A stabber in the dark.
Un homme qui poignarde dans le noir.
I had to school that shit-stabber.
Fallait que je dresse cet enculé.
Well, directly, I come from a family of home invaders, identity thieves and, in my Uncle Xavier's case, the butt-stabber of San Pasqual.
Bon, de façon directe, je viens d'une famille de squatteurs, voleurs d'identités et, dans le cas de mon oncle Xavier, le "poignardeur de fesses" de San Pasqual.
The convict sir, Selden, the mad stabber.
- Plus ou moins.
Sorry, mob stabber.
Désolé.