Stace перевод на французский
177 параллельный перевод
What's the matter, Stace?
Tu ne viens pas, Stacey?
I'll tell you something, Stace.
Tu veux que je te dise?
Now, Stace, I didn't mean nothin'..
J'ai rien dit.
- Cole, go and get the horses ready. - You got it, Stace.
Cole, va seller les chevaux.
Stace, there's nothing to it.
Stace, c'est rien du tout.
- Stace, what do you think?
Quel cirque.
- Stace.
- Tu veux pas que je te protège?
What are you, new in town?
Stace.
I don't know, but a nigga like Stace gotta get his eat on and shit, man.
Je sais pas, mais le père Stacy, faut qu'y bouffe.
Get out of my business, Stace.
Lâche-moi, Stace.
Stace, call 9-1-1.
Stace, appelle les flics.
Oh, I don't know, Stace.
Je ne sais pas trop, Stace.
- Just kidding, Stace. Just a little fun.
- On rigole un peu, Stacy.
- Come on, Stace.
- Stacy!
- Stace, let her tell the story.
- Laisse-la parler.
- Stace? What's going on?
- Que se passe-t-il?
Stace, he's a dog. Okay?
C'est un chien, d'accord?
Hey, Stace? Would you wear a thong in front of your boyfriend's parents?
Dis, tu porterais un string devant les parents de ton mec?
- Stace?
- Stace?
And, Stace? She's not your friend.
D'ailleurs, Stace, ce n'est pas ton amie.
That's what you told her, right, Stace?
C'est bien ce que tu lui as dit?
- You wanna tell him, Stace, or shall I?
- Tu lui dis, Stacy? Je m'en charge?
And I hope one day you can understand that you got what you wanted, Stace :
J'espère qu'un jour tu comprendras... que tu as eu ce que tu voulais :
Come in, Stace.
Viens.
Look at the moon, Stace.
Regarde la lune.
Wow, you're famous, Stace.
Tu es célèbre... La "God Squad".
- No, wait. Stace.
Attends.
But you're not going to rat out your Uncle Stace now, are you?
Mais tu ne vas pas balancer ton Oncle Stacy, n'est ce pas?
I'll talk to you later, stace.Bye
Je te parlerai plus tard Stacy.
I still love you, Stace.
Appel - Mickey
You and Stace still not hitched yet.
Elle t'a dit que j'étais chez toi hier soir?
Mitzi.
Pense au résultat, Stace.
There's no way Mickey's gonna beat me.
Je te connais par cœur, Stace.
I've ordered you a Kir Royale, Stace, just for old times'sake.
Oui, mais c'était il y a longtemps.
He'll only sulk. Yeah, he might be a little while.
T'as toujours été vive d'esprit, Stace.
Stace?
Stace?
Thank you, Stacey. I'm glad to hear someone's paying attention.
Merci Stace, heureux de voir que quelqu'un écoute.
Stace!
Stace.
Stace... come on, stacy!
Stace.... Allez Stacy!
But you did, stace.
Mais tu l'as fait Stacy.
Is that you, Stace?
C'est toi, Stace?
Hey, Stace?
Salut, Stace?
Is Megan still in Prague, Stace?
Megan est-elle toujours à Prague, Stace?
Stand by, Stace, picture's up.
Attention Stacey, c'est parti.
- Hey, Stace.
- Tiens, Stacey!
I always liked Pauly.
Stace, qu'en dis-tu?
- Stace?
- Stacie?
- Yeah. - Look...
Stace, je peux te parler?
Hey, Stace.
Stacey?
Stace, hey, look at me.
Regarde-moi.
Well, you're a trouper, Stace.
Je suis content que tu comprennes Stacey.