Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Stolen

Stolen перевод на французский

11,369 параллельный перевод
She might've gotten tangled with an accomplice, someone she tried selling the stolen goods to, or... someone she stole from.
Elle a pu s'impliquer avec un complice, quelqu'un à qui elle essayait de vendre les biens volés, ou... quelqu'un qu'elle a volé.
Maybe the footage being stolen is a sign.
Peut-être que le vol des images est un signe.
A couple of detectives went to the buyer's house to check it out ; guy told them it had been stolen.
Des collègues sont allés chez l'acheteur. Il dit qu'on le lui a volé.
"Prisoner accessed mail room with stolen card- -in order to steal a box cutter."
"Une prisonnière a accédé à la salle de courrier avec la carte volée... dans le but de voler un cutter."
So the van was stolen from a rental lot three weeks ago and dumped here yesterday.
Le van a été volé dans une agence de location il y a trois semaines et laissé ici hier.
I mean, hunting down a murderer, recovering millions in stolen money, rappelling out of a chopper with a knife between my teeth.
Traquer un meurtrier, retrouver des millions volés, descendre en rappel d'un Chopper un couteau entre mes dents.
I think you've stolen from us a couple times.
Je crois que tu nous les volais plusieurs fois.
He's been using a stolen identity.
Il utilisait une identité volée.
The sedan came back stolen.
La berline est déclarée volée.
For now we don't know... - Was the election stolen?
Aujourd'hui nous n'en savons rien...
Odds are, this is where they're storing the stolen pills.
Il y a des chances que les comprimés volés y soient.
We've already reported it stolen.
On l'a déjà signalé volé.
Stolen from a car park in Geneva two days ago.
Volée dans un parking à Genève il y a deux jours.
That's where the car found in the tunnel was stolen from.
Où la voiture trouvée dans le tunnel avait été volée.
Reported stolen earlier today.
Il a été signalé volé plus tôt aujourd'hui.
- What? - We think it may have been stolen by the perpetrator.
Il est possible que son tueur la lui ait volée.
Since this watch was stolen from a murdered man's wrist, just yesterday.
Cette montre a été volée du poignet d'un homme assassiné, hier.
It got stolen even though you were on watch, son.
Il s'est fait volé même sous ta sureveillance, fils.
Mani, you know I will never help you with stolen stuff.
Mani, tu sais que je ne t'aiderai pas avec des choses volées.
And enough with the stolen glances.
Et assez avec vos regards en coin.
Gene said a book was stolen.
Gene a dit qu'un livre a été volé.
Was there a book stolen from your house?
Un livre a-t-il été volé chez toi?
The night everything happened, I think there might have been a book stolen.
La nuit où tout cela s'est passé, un livre a peut-être été volé.
I mean, let's not forget being accused of robbery, being abducted, having my life's work stolen, and, oh, yeah, then there's that Chinese spy who broke into my house and tried to off me.
Et ça ne s'arrête pas là. Je veux dire, n'oublions pas que j'ai été accusé de vol, j'ai été enlevé, on m'a volé le travail de ma vie, et il y a cet espion chinois qui est venu chez moi et qui a essayé de me tuer.
His passport was stolen weeks ago.
Son passeport a été volé il y a quelques semaines.
He's flying on a stolen passport.
Il vole avec un passeport volé.
Wait, if he's here legally, then why would he be traveling on a stolen passport?
Attends, s'il est là légalement, alors pourquoi voyagerait-il avec un passeport volé?
You're flying on a stolen passport.
Vous avez embarqué avec un passeport volé.
Unfortunately, when the plane lands, you are going to be detained for traveling on a stolen passport.
Malheureusement, après l'atterrissage, vous allez être arrêté pour avoir voyagé avec un passeport volé.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Ils ont kidnappé Osgood et ils ont volé l'emplacement de chaque Zygon sur Terre.
Nuclear accident in Marseille, suicide / murder of the Argentinean prime minister, selling off stolen nukes to the highest bidder.
Accident nucléaire à Marseille, suicide / meurtre du premier ministre argentin, vente de bombes atomiques volées au plus offrant.
The life they've stolen.
La vie qu'ils ont volé.
Ok, plates are stolen and I've got no shot of the driver.
Les plaques ont été volées et aucune image du conduteur.
Not 10 hours later, her body was stolen in a brazen midnight grave robbery. "
A peine 10 heures plus tard, son corps a été volé dans un pillage de tombe impudent à minuit. "
Marjorie Lin, A.K.A. Lien Mah, wasn't the only body that was stolen.
Marjorie Lin, alias Lien Mah, n'est pas le seul corps qui a été volé.
Maybe it was the stolen bodies themselves.
Peut-être que c'étaient les corps volés eux-mêmes.
I didn't bring any clothes, so I've stolen this from my aunt.
Je n'ai pas amené d'habits, alors j'ai volé ceci à ma tante.
Yeah, well, the police presume her purse was stolen.
La police présume que son sac a été volé.
Little over a week ago, 40 pounds of diamorphine were stolen from the hospital where Escanso operates.
Il y a moins d'une semaine, 18 kg de diamorphine ont été volés à l'hôpital d'Escanso.
He was killed so someone could edit out two minutes of incriminating footage from the stolen computer.
Il a été tué pour que quelqu'un puisse couper deux minutes de séquences incriminantes sur l'ordinateur volé.
Thomas'computer was stolen and we have the only other copy.
L'ordinateur de Thomas a été volé et on a la seule autre copie.
They were stolen from our house about three months ago.
Elles ont été volées dans notre maison il y a trois mois de ça.
Stolen car, right?
Une voiture volée, hein?
Air support spotted your stolen vehicle just under the surface of the water.
Les supports aériens ont repéré votre véhicule volé juste en-dessous de la surface de l'eau.
We're not looking at a stolen car anymore.
On n'est plus à la recherche d'une voiture volée.
Baby Lou-Lou was stolen.
Bébé Lou-Lou a été volée.
Yeah, I've also had my work stolen.
On m'a aussi volé mon travail.
They've stolen all our users.
Ils ont volé tous nos utilisateurs.
Used a stolen credit card to buy the gas.
Il s'est servi d'une carte de crédit pour payer l'essence.
Our friend has info on stolen guns from a Navy base.
Notre ami a des infos sur les armes volées dans une base de la marine.
That gang I'm dialed into, 4th Street, they got a new venture- - stolen, top-of-the-line M9s,
Ce gang où je suis infiltré, 4ème rue, ils ont une nouvelle affaire--volée, M9 quakité supérieur,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]