Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Stove

Stove перевод на французский

1,730 параллельный перевод
Lieutenant, you say that Sergeant Bedford sneaked out... through a loose board beneath the barracks'stove.
Lieutenant, vous dites que Sergent Bedford est sorti... en se faufilant par une planche déclouée derrière le poêle.
And a fair amount of soot from the stove itself.
Et de la suie du poêle lui-même.
What happened to the stove?
Qu'est-ce qui est arrivé à la cuisinière?
Then there was the one who liked being tied to a gas stove... while the burners were on full blast.
Alors il y a eu celui qui aimait être attaché à une cuisinière à gaz... avec les brûleurs branchés à pleine puissance.
You left the stove on while you were out?
En laissant quelque chose sur le feu?
Get this man some soup from the stove.
De la soupe pour ce monsieur.
The stove.
- Le four.
No, I mean my stove.
Non, je parle de mon four.
The stove is off, Adrian.
- Le four est éteint, Adrian.
Do you want me to drive back to the city and check the stove? - No.
Vous voulez que je retourne en ville pour vérifier?
Forget about the damn stove, okay?
Laissez tomber le fichu four.
Every family is given a tent, a plastic sheet... three blankets and one stove.
Chaque famille reçoit une tente, une bâche plastique, trois couvertures et un réchaud.
"A little calf was sitting on the stove and crying..."
Un veau pleurait sur le gril :
We cooked off a Sterno stove in the basement.
On avait une cuisinière à la cave.
I've had seven, I've all burnt them in a coal stove.
- Une femme, j'en ai eu sept. Je les ai toutes tuées. Je les ai brûlées dans le poêle à charbon.
Grandfather equals coal stove, remember?
- Papi égale le poêle à charbon. Tu te souviens?
The stove is a gift from me.
Le fourneau est un cadeau de moi.
As usual, the petroleum stove burned bright red
Comme d'habitude, le poêle au mazout est allumé.
He's like, " Here's the sink and a stove.
Et il me montre tout : " L'evier, la cuisiniere.
It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink.
Y a un refrigerateur, deux plaques chauffantes, un evier.
Today, we have more than a small truck, that does not even enough to turn the stove.
Aujourd'hui, on n'a plus qu'un petit camion, qui ne suffit meme pas à faire tourner les fourneaux.
So we must also complete a stove.
Donc il faut encore remplir un fourneau.
The added coal in the stove.
Du, ajoute du charbon dans le poêle.
! - It's by the stove!
- Prês de la cuisinière!
- By the stove.
- C'est du cidre? - Sur le comptoir.
- Well, did I leave the stove on?
Un feu allumé?
Landed on the stove and caught fire!
II est sur la cuisinière et prend feu!
You'd come home and find a rabbit boiling on the stove?
Ensuite elle est redescendue pour dîner. C'était pas très gai.
Same fridge... same stove... Same floor, right?
Même frigo, même cuisinière, même sol...
This is my kitchen, this is my stove.
C'est ma cuisine, et ça c'est mon four.
I think there's something wrong with the stove.
La cuisinière doit mal fonctionner.
- Especially not on the stove.
- Surtout pas sur la gazinière.
[Announcer] And now we're back... to Touch the Stove.
Et maintenant la suite de "Touche la plaque".
Τouch the stove.
"Touche la plaque"!
This sure beats slaving over a hot stove.
C'est quand même mieux que de trimer dans ma cuisine.
Just a second! I got something on the stove!
J'ai quelque chose sur le feu :
I'll stove your head in!
Je vais t'écrabouiller!
Sit closerto the stove.
Assieds-toi plus prêt du réchaud.
I'm not used to the stove.
Je n'ai pas l'habitude du poêle
By the stove.
Devant la cuisiniere.
A fabulous washing machine, a wonderful dishwasher, a sewing machine, an iron, and a 4-burner stove that heats the house!
Belle machine à laver le linge et la vaisselle. La reine des machines à coudre et cuisinière à 4 feux!
Maj. Martin, I have no desire to stay cooped up in the kitchen slaving over a hot stove and a sink full of dirty dishes.
Major Martin, je n'ai nulle envie d'être coincée à la cuisine... à m'échiner devant un fourneau et un évier de vaisselle sale.
Well, there's a puppy in the parlor And a skillet on the stove
Le chiot est dans l'entrée La poêle est sur le feu
Does anybody have a stove I can borrow?
Quelqu'un a-t-il un four que je peux emprunter?
He's got a new stove.
Il a un nouveau four.
He's got a new stove!
Il a un nouveau four!
Wayne with the new stove.
Wayne et son nouveau four.
- Did you turn off the stove?
- Tu as éteint le feu?
I woke up on my stove.
J'ai mal aux cheveux.
- No fridge, no stove.
- Pas de frigo ni de cuisinière.
Then the oven or the stove...
Et le four ou la cuisinière- - quelque soit le nom,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]