Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Sucker

Sucker перевод на французский

3,030 параллельный перевод
Maybe the egg sucker knows something.
Peut-être ce fayot sait quelque chose.
Emerson is still a sucker for a tricky dame.
Emerson a toujours un faible pour les femmes rusées.
Put this sucker up.
D'accord. Monte-moi ce machin.
That of the mussel sucker versus the clam digger.
Les amateurs de moules et les pêcheurs de palourdes.
The mussel sucker is an island resident who moved here from somewhere else.
L'amateur de moules est un résident venu d'ailleurs.
If you come from somewhere else you're known as a "mussel sucker."
Si tu viens d'ailleurs, tu es "amateur de moules".
Mussel sucker.
Amateur de moules.
No, I can't say I've ever seen a Rocket Sucker with balls.
Non, j'ai encore jamais vu de fusée avec des couilles.
- Every once in a while some poor little sucker tries.
- De temps en temps de pauvres péquenots essaient.
Look, man I gotta get back to the streets where I come from, sucker.
Écoute, mec... Je dois retourner dans la rue. Voilà d'où je viens, crétin.
Here I am, sucker.
Je suis là, enfoiré!
Shut up, sucker.
La ferme.
Try to catch me now, sucker.
Essaie de m'attraper, enfoiré!
Listen, sucker.
Écoute-moi bien.
And while you're out there chanting at rallies and browbeating politicians I'm taking out any money front sucker on a humble that gets in my way.
Et quand tu te pavanes dans les meetings à intimider les politiciens, moi je dépouille les salopards qui me barrent la route.
Ain't nothing in the world get Black Dynamite more mad than some jive-ass sucker dealing smack to the kids.
Rien ne rend Black Dynamite plus furieux que des enfoirés qui droguent des enfants.
Sucker, you drop it right there.
Lâche-ça, salopard!
Yeah. I'm a sucker for simulated hospitality.
J'adore l'hospitalité feinte.
Nice sucker punch today. You show up again, and you see what the * * * * happens, okay?
tu t'en es bien sorti, mais si tu rappliques à nouveau, tu verras comment tu seras reçu.
You prefer "sucker"?
Tu préfères le mot "poire"?
¶ Sucker, you die, you die, you die, sucker ¶
¶ Sucker, you die, you die, you die, sucker ¶
That's right, sucker.
C'est ça, ducon.
Let's get this sucker
- Pas de problèmes, Gus.
You've always been a sucker for cute and smart.
Tu craques pour les filles intelligentes et mignonnes.
Have a sucker.
Prenez une sucette. Vous voilà.
So long, sucker.
À bientôt, mon chou.
Should be called the Sucker Family.
Ou plutôt, la famille Neu-neu.
They sucker punch you when your eyes are closed.
Elles te foutent un coup de poing quand t'as les yeux fermés.
Sucker.
Du con.
And just so as we're clear, if he hadn't sucker-punched me I could have taken him easy.
Je précise que s'il ne m'avait pas assommé je l'aurais mis KO facile.
So long, sucker.
Salut, pauvre type.
That sucker's big.
Il est costaud!
You get to scrub in on Shepherd's craniotomy and hold the doomsday sucker.
Vous allez assister sur une craniotomie de Shepherd, et tenir l'aspirateur noir.
- The doomsday sucker?
- L'aspirateur noir?
- Doomsday sucker?
- L'aspirateur noir?
It's just a really big sucker.
Un très gros aspirateur.
What's a doomsday sucker?
C'est quoi, un aspirateur noir?
- You're holding the doomsday sucker.
- Tu vas tenir l'aspirateur noir. - Maintenant?
Doomsday sucker.
Aspirateur noir!
- Sucker at the ready?
- L'aspirateur est prêt?
- Sucker's at the ready.
- L'aspirateur est prêt.
All joking aside, Dr Grey, bring in the doomsday sucker.
Sans plaisanter, Dr Grey, mettez l'aspirateur noir.
All right, get the sucker out.
Bon, sortez l'aspirateur.
You always let people sucker you.
Tu te laisses toujours embobiner.
I'm a sucker for the underdog.
J'appuie toujours le gars donné perdant.
First it's "l'm on top", then it's "l'm a sucker"...
D'abord, "J'ai réussi", ensuite, "Je suis un raté".
When they see us crawling like zombies and fucked up, that sucker'll be so scared his toupee will slip off.
Quand ils nous verront piétiner comme deux zombies, on sera dans un si piteux état que ce blaireau en perdra sa perruque de peur.
So long, sucker. Oscar : I will get you,
'Ll vous obtenir, même si ce sera la dernière chose c'est ce que je fais dans la vie!
Emerson always was a sucker for a tricky dame.
Emerson a toujours eu un faible pour les femmes rusées.
Hey, he sucker-punched me!
- Il m'a eu par surprise.
You little cock sucker.
Sale petit enfoiré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]