Sucky перевод на французский
219 параллельный перевод
All I could see of Kang Hyun Min was his sucky acting.
Tout ce que je voyais pour Kang Hyun Min c'était son mauvais jeu.
- Listen sucky, ever been broke?
Tu as été fauché?
On this day so lucky, though I feel a bit sucky..
En cette faste journée, bien que je sois exténué...
- Go on, sucky!
- Vas-y, lèche-cul!
The broads overseas got it made. Sucky fucky, five bucks.
A l'étranger, c'est facile pour les filles : "sucer-niquer : 5 boules".
They want to say sucky fucky and have you say the price.
Elles disent "sucer-niquer" mais te font dire le prix.
Or they want to say the price and have you say sucky fucky.
Ou bien elles disent le prix et te font dire "sucer-niquer".
Uh, sucky fucky, five bucks.
"Sucer-niquer : 5 boules"?
Sucky fucky, five bucks.
"Sucer-niquer-5 boules"? !
Sucky fucky what?
- Sucer-niquer-quoi? !
" pure carnal, licky-sucky heaven.
" un paradis charnel, chaud et humide.
You gotta keep reminding me, because I'm a sucky liar.
Va falloir que tu m'aides, je suis nulle quand je mens.
Selby, did I mention on the phone to you that PBS passed on my film... and I'm having a sucky day?
- Comme si je n'y arrivais pas. Non, tu pourrais, tu pourrais.
Good for him! They're really sucky, all of them!
ces poissons.
When I was packing Daddy's lunch this morning... I gave him my lemon Snapple and I took his sucky Italian roast.
En préparant le déjeuner de papa, je lui ai donné mon Snapple et j'ai pris son infâme café italien.
- Smallish and sucky. -... convert that threat into scoring opportunities.
Minuscule et nullos.
Better give me some sucky-sucky with that for five dollars.
Tu me fais une sucette pour ce prix-là.
"It's a Sucky Life, And Just When You Think It Can't Suck Anymore, It Does!"
Style craignos, la vie! Ou ça peut toujours craindre un peu plus!
I'm doing sucky.
C'est l'enfer.
You have no idea how sucky it is being like, a "celebrity".
C'est super galère d'être célèbre.
Fucky-sucky.
Petite baiseuse!
You're wishing you were here making me spaghetti so I wouldn't have to eat Daddy's sucky lamb chop.
T'aimerais faire des spaghettis... comme ça j'aurais pas à manger les côtelettes de papa.
Well, that's... "sucky."
C'est... chiant.
It turns out the odds are really sucky.
Ça craint vraiment, statistiquement.
Sucky-sucky, only 10 dollar.
Ming Lee! Sucki-sucki?
Sucky-sucky?
Sucki-sucki?
- Sucky-face. - Enough.
La bisouteuse victime.
- "Sucky-face"?
- Bisouteuse? - Assez!
I mean, I get it. I have a sucky roomie, too.
Moi aussi, j'ai une coloc difficile.
- Sucky-sucky, baby?
- Une petite pipe, chéri?
You're sucky boyfriends.
Vous êtes nuls, comme mecs.
- You're sucky boyfriends.
- Vous êtes nuls. - Mais...
We are sucky boyfriends.
On est nuls.
- I bet we got them sucky gifts.
- Des cadeaux nuls, à tous les coups.
But see, now that we know that we've been sucky boyfriends, we can change.
Maintenant qu'on sait... qu'on a été nuls, on peut changer.
That you're not gonna be the sucky mom we always thought.
Le fait qu'étonnamment, tu fais une bonne mère.
I've been crying like a girly girl, sucky suck for weeks now and it's time.
il est temps.
Why use your head when you can be getting some cop-on-cop fucky-sucky?
Pourquoi utilisation votre tête quand vous pouvez en obtenir cannette de fil-sur-cannette de fil fucky-sucky ]
You follow me, I give you sucky-sucky.
Si tu me suis, je te fais suce-suce.
Lot of sucky things in this dimension.
Elle craint, cette dimension. Les bains moussants?
Yo, Dante, that Caitlin Bree chick is over at the sucky fair... with Dan Wiffler and they're looking for you.
Yo, Dante, cette Caitlin Bree est à la foire pourrie... avec Dan Wiffler et ils te cherchent.
Let's get back to the sucky fair, Silent Bob.
Retournons à cette foire pourrie, Silent Bob.
Stop flirting, grab your sucky drumkit.
Arrête de flirter et prends ta batterie pourrie.
Especially the part about Jake being a sucky driver.
Surtout sur le fait que Jake est un vrai chauffard.
But that was before you said your mom stuff and your sad clothes stuff... and now my s-sex stuff... sounds... sucky.
Mais c'était avant que tu dises ton truc sur ta mère et ton triste truc sur ses vêtements... et maintenant mon truc sur le sexe... semble... craindre un max...
School was "sucky".
L'école "faisait chier grave".
Why did we start feeling so sucky?
Pourquoi commencer a se sentir mal?
- So I'm gonna be a sucky salesman?
- Je serai une mauvaise vendeuse?
- You know you're a sucky waiter, Jack.
- Tu es nul.
- Sucky-sucky!
Salut, soldat US. Toi vouloir sucki-sucki?
Sucky-sucky, $ 5.
Sucki-sucki, 5 $.