Tania перевод на французский
454 параллельный перевод
I could've played with Grisha and Tania.
J'aurais joué avec Grisha et Tania.
This from Tania, and this from Grisha.
Ceci est de la part de Tania, et ceci de Grisha.
Tania!
- Tania!
For dear old Forsythe.
- Pour Forsythe. - Tania!
If Tania gets to the wall first, I win.
Si Tania atteint le mur la première, je gagne.
Tania, what's the matter?
Allez! - Tania, tu dors?
Oh, that's my daughter Tanya.
Ma fille, Tania.
Hold your trap, Tanya, you gab too much.
Tais-toi Tania. Tu jacasses trop.
Dugmore :
Tania, viens!
Tanya?
- Tania?
Leo, Tanya!
Leo, Tania!
Tanya, Tanya.
- Tania... Tania...
But Tanya, the girl who was- -
- Et Tania, la fille qui...
Tanya... And Holly.
Tania, content de vous voir.
Come away, Tanya.
Venez, Tania.
And don't hold anything against Tanya.
N'en veuillez pas à Tania.
Don't you worry, Tanya.
Ne vous inquiétez pas Tania.
What? Do you hear that, Tanya?
Vous entendez, Tania?
I'll take Tanya back with me.
Je partirai avec Tania.
Tanya, I...
Tania...
Tanya...
Tania.
And Tanya?
Et Tania?
Who is it? Is it Tanya?
C'est Tania?
It's Tanya!
C'est Tania!
I'll be with Tania at Ma Tarte's
Moi, je vais attendre chez la mère Tarte avec Tania.
Tell Tania
Bon! He! Préviens Tania, hein!
- It's the truth
La vérité, Tania.
You'll have to console Ines
Tania... Tu diras aux amis de s'occuper de lui... Puis toi, tu t'occuperas d'Inès.
Tanya was buried without honors under a birch tree outside the village.
Tania a été enterrée sans honneurs, derrière le village, sous un bouleau.
And soon came those for whose march westward Tanya had been risking her life on those dark December nights.
Et bientôt sont arrivés ceux pour qui Tania a déblayé la voie vers l'Ouest, durant les longues nuits de décembre.
Dear Tania
Chère Tania
- Isn't Tania gonna cut her cake?
- Tania coupera-t-elle son gâteau?
- It's Tania, isn't it?
- C'est Tania, non?
He never saw Tania, but I suppose, in a way,
Il n'a jamais vu Tania, mais j'imagine
My mother will look after Tania.
Ma mère s'occupera de Tania.
I must get that for Tania.
Je dois l'acheter pour Tania.
Tania?
Tania?
- Tania? Is that it?
- C'est Tania, c'est ça?
There's 100 pounds or so in the bank that Etienne left me, plus my pay. - That's for Tania, of course. - Mmm-hmm.
Il y a les 100 livres en banque qu'Étienne m'a léguées et ma paye, pour Tania, évidemment.
Tania put on the dress which Violette had brought back from Paris.
Tania enfila la robe achetée par Violette à Paris.
His Majesty King George VI gave Tania the George Cross and said,
Sa Majesté le roi George VI donna à Tania la Croix de George, et dit :
- Not today, Tania.
- Pas aujourd'hui, Tania.
Tania.
Tania.
Come on, Tania.
Tania.
Don't faiI me, Tania.
Ne me laissez pas tomber.
Tania!
Courez, sautez, allez!
Here we go. Tania!
- Tania!
Steady, Tanya, steady.
Du calme, Tania.
Tanya, think of it- -
Tania, imaginez donc!
Tanya.
- Tania.
Hello, Tania
Tiens, Tania!