Tbd перевод на французский
41 параллельный перевод
Life insurance--t.b.d.
Assurance vie... A faire ( TBD : To Be Done )
Exact time TBD.
- L'heure est à définir.
I'm still working on scheduling. All TBD.
Je travaille toujours sur le planning.
Sheldon Lear, TBD Insurance.
Sheldon Lear, TBD assurance.
TBD Insurance handled all the claims, and every one was denied.
TBD assurance a traité toutes les demandes, et chacune a été refusée.
TBD Insurance?
TBD assurance?
A, uh, Brian Studler, reported missing Wednesday... was an insurance adjuster for TBD Insurance.
Un, Brian Studler, disparu depuis mercredi... il était inspecteur des sinistres pour TBD Assurance.
"Operation TBD."
"Opération Sans Nom."
Ferragamo clutch ( TBD )
- Mon sac fourreau Ferragamo,
No agenda. I'll put "TBD".
J'ai rien en tête.
So now it's TBD.
Du coup, c'est tbd.
"Purpose TBD."
"Objectif à déterminer."
Well, I burned all my bridges at Dunder Mifflin, and time to become the next American idol by winning America's Next A Cappella Sensation on channel TBD.
Bien, j'ai brûlé toutes mes cartouches à Dunder Mifflin. et le temps est venu de devenir la prochaine idole américaine en remportant l'émission la Prochaine Sensation A Cappella Américaine. sur la chaîne TBD.
It's TBD on the prelim M.E. report.
C'est à déterminer sur le rapport préliminaire du légiste.
- or "TBD." - Hang on.
Attends.
But whether or not we could regain the market's trust was... TBD.
Savoir si nous pouvions regagner la confiance du marché restait... à déterminer.
Put a TBD on your NBD attitude.
Met un peu de détermination, dans ta OSEF attitude.
This is going to be TBD, okay?
On va dire que c'est TBD ( = à définir ), ok?
- TBD.
- TBD.
- TBD?
- TBD?
- TBD, TBD.
- TBD, TBD.
I, um...
Je.. TBD ( To Be Determined = A Définir )
I know it's been forever since I've been a t. B.D. Special guest.
Je sais que ça fait si longtemps que je ne suis pas allé à TBD en tant qu'invité spécial.
Hey, where are you gonna be the t. B.D. Special guest at?
Où est-ce que tu vas faire l'invitée spéciale au TBD?
Well, I'll see you tomorrow at, uh, "meal tbd."
Je vous vois demain, au "repas à déterminer".
Tbd hart-kinsella.
À déterminer Hart-Kinsella.
TBD.
À déterminer.
TBD.
Ça reste à définir.
I rear-ended her with my car when I was following behind her too closely, but now we are having lunch one time, TBD.
Je l'ai emboutie avec ma voiture Alors que je la suivais de trop près. Mais maintenant, on a prévu de diner.
Why do you think it says "Professor TBD"?
À ton avis, pourquoi c'est marqué "Professeur TBD"?
Terrence's lawyer just pushed the interview, time TBD.
L'avocat de Terrence a déplacé l'interrogatoire, heure à déterminer.
So can I just move it to the TBD list?
Je le mets sur la liste?
- TBD. ( To Be Determined )
- Toujours indécise.
TBD, Martha.
OCT, Martha.
TBD death trap.
Piège de mort TBD.
- TBD. We just got all of his company's financial records.
Nous venons de tous les dossiers financiers de son entreprise.
Oh, uh, TBD.
PED.
- TBD?
- PED?
- TBD.
- C'est pas décidé.
I want TBD.
Tbd?