Teal'c перевод на французский
1,660 параллельный перевод
Jack or Teal'c, please respond.
Jack ou Teal'c, répondez.
- Jack or Teal'c, please respond.
- Jack ou Teal'c, répondez. ici, Digger One.
Teal'c, the weapon system we installed shouldn't be affected, right?
Teal'c, les armes qu'on transporte ne devraient pas être concernées.
- Teal'c, you gettin'all this?
- Teal'c, tu suis?
Then why would they tell you that much? They hope the operative will complete the mission in time to help Jack and Teal'c.
Pourquoi vous en avoir dit autant, alors? Le chargé de mission pourrait avoir fini à temps pour nous aider.
Colonel O'Neill and Teal'c need your help.
Le colonel O'Neill et Teal'c ont besoin de ton aide.
We only received the one coded message, sir,..... before they made the jump into hyperspace. By my calculations,..... even at the scout ship's top speed,..... Colonel O'Neill and Teal'c will be dead by the time they arrive. What do you say we turn up the heat?
D'après mes calculs, même si l'éclaireur va à sa vitesse maximum, le colonel O'Neill et Teal'c seront morts quand il arrivera.
( distorted ) You did not know of the recall mechanism? Apophis didn't need one until Teal'c planted the seeds of rebellion on Chulak.
Vous ignoriez la présence de dispositifs de rappel? Ils étaient inutiles avant la rébellion de Teal'c sur Chulak.
This is Digger One - 101 1 Zulu.
Je nous donne 3 heures maximum. ici, Digger One. Teal'c médite pour économiser de l'oxygène. J'essaie de dormir, mais c'est dur. Ici, Digger One... à 10 : 1 1 zulu.
I don't know...
Teal'c est conscient? Teal'c? Quoi? Où en sont vos réserves d'oxygène? Carter, c'est vous? On va vous ramener à la maison, mais vous devez me faire confiance.
Teal'c, the only way we can bring you aboard is with the ring transporter. That means you have to be clear of the glider.
La seule façon de vous embarquer, c'est avec les anneaux téléporteurs. ça veut dire que vous devez sortir du planeur.
Stand by. We're in position. Stand by in the hold.
Colonel, Teal'c, vous êtes prêts? Prêts.
They're all right!
Nous avons récupéré le colonel O'Neill et Teal'c. Ils sont en vie. Ils sont sains et saufs. ici, Digger Two.
Flight, this is Digger Two. We have Colonel O'Neill and Teal'c aboard.
Nous avons récupéré le colonel O'Neill et Teal'c.
What's that? Um... Teal'c's into this stuff.
Qu'est-ce que c'est que ça? Teal'c adore ces trucs-là. J'y comprends rien. " Une excellente semaine.
So Teal'c.
Alors, Teal'c. ça va être génial.
Just so we're clear on this, sir, it's gonna be me, Teal'c and the great outdoors.
Que ce soit bien clair, il n'y aura que moi, Teal'c et le grand air.
T... it's not about the actual fish themselves.
Teal'c, ce ne sont pas les poissons qui comptent.
Teal'c, take point.
Teal'c, pars en avant.
( Carter ) Teal'c! We're moving out.
Teal'c. On y va.
Sir, Teal'c is right.
Teal'c a raison.
- Teal'c didn't have any other choice.
- Teal'c n'avait pas le choix.
Uh... Teal'c!
Teal'c.
( O'Neill yells ) Teal'c! Teal'c! Teal'c!
- Tu as pris ton temps.
( Teal'c ) We're very close behind. That's red... There's not much of it.
Ils ne sont pas loin. C'est rouge... Il n'y en a pas beaucoup. C'est un début.
That's somethin'. ( Teal'c ) This way. You're good.
Par là. PAR LA T'es bon.
- I don't think that's the case, Teal'c. They call themselves our "kindred".
- ça m'étonnerait, Teal'c. Ils se présentent comme étant nos "semblables".
Teal'c, gimme a hand here.
Teal'c, aide-moi.
- Alar, this is Teal'c.
- Alar, je vous présente Teal'c.
( Teal'c ) You appear to be a leader.
Vous semblez être un leader.
- I was speaking metaphorically.
- Je parlais en métaphore. Ce n'est pas sympa pour Teal'c. La décision est prise. - Arrête.
- Enemy bombers over the city.
- Je l'ai, O'Neill. - ça semblait proche. - Bombardiers sur la ville. - Teal'c, vise celui en tête.
- Teal'c, target the lead bomber. - I'll take the other one.
- Je m'occupe de l'autre.
Teal'c?
Teal'c? Pourquoi?
Why? Teal'c and I are gonna have a look around first.
Pourquoi? Teal'c et moi allons d'abord faire un tour.
- Breeders?
Teal'c et moi pouvons vous aider à les repousser. Allez-y. - Les reproducteurs?
Stay on my wing, Teal'c.
Reste à côté de moi, Teal'c. C'était une attaque préventive.
Teal'c. You are the one called Rak'nor.
Teal'c. C'est toi qui vas sous le nom de Rak'nor.
- Teal'c? - Tok'ra.
- Tok'ra.
Welcome, Teal'c. I am Terok.
Bienvenue, Teal'c. Je suis Terok.
- Many know of Teal'c,..... but all Jaffa fear you, my Lord.
- Teal'c est assez connu, mais tous les Jaffas vous craignent.
After all, I have been around much, much longer.
Et vu la tournure des événements, je serai là bien après que tu aies disparu. A partir de maintenant, chaque larme que tu verseras sera enregistrée afin que tous les Jaffas, d'aujourd'hui et de demain, se rendent compte à quel point le grand et puissant Teal'c était faible avant de mourir. Après tout, je suis ici depuis bien plus longtemps.
He, with the power to slaughter millions in an instant,..... who commands the greatest army the Goa'uld have known,..... how can he be anything but a god? I was fortunate enough to realise that in time to save myself. Listen to Rak'nor, Teal'c.
Celui qui a le pouvoir de tuer des millions d'êtres, et commande la plus vaste armée jamais connue des Goa'ulds, que peut-il être, sinon un dieu? J'ai eu la chance de le comprendre assez tôt pour être épargné.
No one can save you but yourself. Not even Bra'tac lasted this long.
Ecoute Rak'nor, Teal'c. Personne d'autre que toi ne peut te sauver.
- He would die first.
- Il est mort, Teal'c, mais pas tout de suite. D'abord, il m'a prié. - Il aurait préféré mourir.
What? Don't you recognise the symbols? What symbols?
Quoi? Vous reconnaissez les symboles? Quels symboles? Sauve ton âme, Teal'c. Il n'est pas trop tard.
Heru-ur wants to maintain dominion over all that is currently his,..... plus that which is currently owned by Cronus.
Qu'offre-t-il? Teal'c. Teal'c est sur Chulak. Il doit savoir qu'Apophis finira par l'arnaquer. Heru-ur fait un don à Apophis, en gage de son honneur et de sa loyauté.
Teal'c's on Chulak. Apparently not.
Apparemment, non.
If you repent now, I will save your soul and end your suffering.
Pour qu'Apophis me ramène à la vie et recommence? Tu sais ce que Teal'c subira aux mains d'Apophis. Si tu te repens, je sauverai ton âme et mettrai fin à tes souffrances.
You know what'll happen to Teal'c if Apophis gets him. Anything we do in attempting a rescue will give us away.
Toute tentative pour le sauver pourrait nous trahir.
I'm sorry, Colonel... but Teal'c is expendable.
Je suis désolé, colonel, mais Teal'c est secondaire.