Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Technique

Technique перевод на французский

6,436 параллельный перевод
It is all in how we cool the body down.
Tout est dans la technique.
Your MOT expired a week ago.
Votre controle technique est perime depuis 8 jours.
But I'll have to fine you for having no MOT.
Par contre, je dois verbaliser pour le controle technique. Voila.
Just a different motivational technique, Milton.
Juste une technique de motivation différente, Milton.
This is where my system would come in handy.
C'est - - c'est là que ma technique pourrait s'avérer utile.
" Dr. Briggs used a controversial new drainage technique
" Le Dr. Briggs a utilisé une nouvelle technique de drainage controversée
It's a cryptographical technique devised by a priest named Johannes Trithemius in the fif...
Une technique cryptographique créée par un prêtre, Johannes Trithemius...
You'd be our technical analyst.
Vous seriez notre analyste technique.
It's funny you should say that, because I employ a similar tactic when I'm buying a car, so I looked at things like - it has very high-specification after-market brake pads.
Marrant que tu dises ça, parce que j'emploie la même technique lorsque j'achète une voiture, donc j'ai remarqué des choses comme - elle a des plaquettes de frein renforcées achetés après la voiture.
Use the Kim Jong-un technique on people who litter.
Utilise la méthode Kim Jong-un sur les gens qui jettent leurs déchets dans la rue.
Yes, and when we left the action we were at the Top Gear Restoration Technical Centre, where we decided to wrap our cars ourselves.
Oui, et nous sommes en restés au centre de Restoration Technique de Top Gear, où nous avions décidé de recouvrir nos voitures nous-même.
However, as he set off it became clear he'd come up with an unusual plan...
Néanmoins, alors qu'il partait, il paraissait évident qu'il utiliserait une technique peu commune...
It's a technique to find a way to connect to the suspect.
C'est une technique utilisée pour établir le contact avec le suspect.
Ugh - is that the technical term for it, is it?
Est-ce que c'est vraiment le terme technique pour ça?
Evidence- - proof of the attack on Mr. Merchiston's life using a tactic called "Boston Brakes."
Une preuve de l'atteinte à la vie de Merchiston, en utilisant une technique appelée "Boston Brakes".
Okay, okay, shorthand lingo.
Du jargon technique.
It's a technique they use.
C'est une ruse.
It's a bit of a technical way of saying things will always even out.
C'est un peu une façon technique de dire que les choses vont s'égaliser.
Oh, a technical thing, right, with the machine?
Oh, rien qu'un truc technique, n'est ce pas? avec la machine?
Unless this was back before the Civil War, your coach was a fool.
C'est une technique moyenâgeuse, quel crétin.
I have had maintenance remove it.
J'ai demandé au service technique de le retirer.
Another cause of decline was that their technical know-how overran their understanding of nature.
Une autre cause de déclin fut que leur savoir-faire technique a surpassé leur compréhension de la nature.
Oh, that technique was controversial.
Cette technique est controversée.
This might sound crazy, but I compared the stitching on the original victims to our latest victim, and the technique isn't similar, it's exact.
Ça peut paraître dingue, mais j'ai comparé les sutures des premières victimes jusqu'à la dernière, et la technique n'est pas similaire, c'est la même.
50 or 60 years ago, two French physicians developed a technique known as transfusion.
Il y a 50 ou 60 ans, deux médecins français ont développé une technique connue comme transfusion.
From One - that's the Technical Unit arriving at the target's house.
C'est l'unité technique qui arrive au domicile de la cible. Control.
From X-Ray One - that's the technical unit'arriving at target's house.
C'est l'unité technique qui arrive au domicile de la cible.
Technical unit has entered target's house.
L'unité technique est entrée au domicile de la cible.
Even gave them my patented inner thigh mash.
Je leur ai même donné ma technique pour les pommes de terre finement écrasées.
- She's such an asses-classist.
- Une technique tellement classique.
I mean, didn't you use my candy technique?
Je veux dire, tu n'as pas utilisé ma technique bonbon?
My secret candy technique backfired.
Ma technique bonbon secrète a loupée.
Predisposition is a technicality.
La prédisposition est un détail technique.
Our tech guys cracked it.
Notre équipe technique l'ont craqué.
He employs a technique called onion routing.
Il utilise la technique du routage en oignon.
Tech support provider.
Assistante technique.
Well, with the new laser technique, he says up to 50 %.
Avec la nouvelle technique au laser, il dit jusqu'à 50 %.
Ivana West, my CTO.
Ivana West, mon directeur technique.
You want to know what his medium is?
Vous voulez connaître sa technique?
That's his medium.
C'est sa technique.
This is a technique profilers use to crack cases when they're stuck.
C'est une technique qu'utilisent les profilers afin de trouver une faille lorsqu'ils sont dans l'impasse.
There is an arts technique called mirror anamorphosis.
Il existe une technique artistique, appelée l'anamorphose miroir.
You should do tech.
Tu devrais être dans l'équipe technique.
No. I... Went down to quit, and I spoke to some of the tech people, and they need help building sets.
J'ai été annoner que j'abandonnais et j'ai parlé à quelqu'un de l'équipe technique et ils ont besoin d'aide pour les décors.
I'm still struggling to understand your technique here so I'm wondering if you'd just walk me through it.
Je n'arrive toujours pas à comprendre ta méthode je me demandais donc si tu pouvais m'éclairer un peu.
Well I think Becker's genuinely trying to understand your technique.
Je pense que Becker essaye vraiment de comprendre ta méthode.
He perfected a technique in the 1800s that changed magic forever.
Il a mis au point une technique dans les années 1800 qui a changé la magie pour toujours.
I've been thinking about your mentalism technique, I can't figure out how you do it and it... it's driving me to distraction.
J'ai pensé à votre technique de mentalisme, mais je ne comprends pas comment vous faites ça...
Someone's calling for tech support.
On demande le support technique.
Uh, well, this open-type of stippled scarring is the result of a technique called debriding.
Euh, et bien, ce type de cicatrices en pointillé est le résultat d'une technique appelée débridement.
You know, they teach Dr. Lebackes'technique in med school now.
Ils enseignent la méthode du Dr Lebacke en fac de médecine maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]