Teu перевод на французский
36 параллельный перевод
Did 1 ever teu you about my grandpa?
Comme mon grand-père!
I'II teu you what. 1 got a big fella I'II give you for practically nothin'.
Écoute. Jen ai un autre que je vais te laisser pour presque rien.
well, teu me somethin'.
Dites-moi une chosei
As the intellectual member of this party, suppose you teu me.
En tant que membre intellectuelle du groupe, dites-Ie-moi.
We might take your informatior and then teu you to, well, go jump in the river.
Prendre vos informations et vous envoyer vous jeter dans Ia rivíère
Ali right, Mr. Thornton, now you can teu me...
Très bien, M. Thornton! Maintenant, dites-moi...
1, tjl " i... 1 got something to teu you.
e.. Je dois vous dire un truc. Vous devriez peut-être vous asseoir.
Teu me if I'm dreamin'. Lookít.
Dis-moí si je rêve.
- We can't wait for his moods!
- Nous ne pouvons pas attendre. Teu, teu, teu, teu!
- French isn't invented yet.
Le français n'existe pas encore. Teu teu teu!
Cha, cha, cha, cha, child!
Teu, teu, teu, mon enfant!
Boy I'll tell you why.
Mon vieux, jeu vais teu direu pourquoi...
Dah, dah, dah, dah!
DOCTEUR : Teu teu teu!
Calm down. Calm down.
Teu teu teu, calmez-vous donc.
Have patience, dear boy.
DOCTEUR : Teu teu teu, un peu de patience, mon garçon.
Ah, tch, tch, tch ; my dear Monk.
Teu teu teu, cher Moine.
I wanted to tell you that my life isn't all that simple.
Je voulais te dire que ma vie, n'est pas aussi transparente que.. Teu.. teu.. teu..
- We can do better than that, I think.
Teu.. teu.. teu On doit trouver mieux que ça!
Maata. teu me to stop singing.
Maata, interdis-moi de chanter.
Is that with two B's or not two B's?
Avec un "B" ou je suis teu-bê?
I was there with Teu here... and we were both chasing after it.
J'étais là-bas avec Teu, et nous l'avons pris en chasse.
Chet and Teu... both of stay still.
Chet et Teu! Arrêtez tous les deux!
Hey, Teu... Where the hell is Aer?
Hé, Teu... mais où est Aer?
Treat'em rough, you'll get your muff, that's what they say.
- Bon... "Fais le tard-ba. À toi, la teu-cha" C'est ce qu'on dit dans la rue.
But did you do a kind of spaz impression?
Mais quel genre de... de trucs teu-bé?
He has trouble with peu and beu but feu and teu are okay.
- Ii confond les "p" avec les "b". Les "f", les "t", ça va à peu près.
Upright pose?
Pose eupe-raï-teu?
What you beshmeering?
* - Quo qu'c'est qu'teu baves?
"Sem teu amor".
"Sem teu amor".
TEU OZZIE
TUE OZZIE
- Wi..... Born-teu.
- Wi..... né-teu.
- Teu!
- Teu!
Aw, this guy's nuts!
Ah, que c'teu mec est dingue!
A little bit-D-D-D-D-But still a good guy.
Un monsieur très gentil, un petit peu teu-teu-teu, mais très gentil, mais enfin... pas un rapide.
Ha-ha! Uh-par-tay!
La teu-fê!
Dah, dah, dah, dah!
Teu teu teu!