Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Thad

Thad перевод на французский

520 параллельный перевод
Hold these medals, Uncle Thad.
Tenez ces médailles, oncle Thad.
J Thad was quite a lad!
Crapaud était un sacré numéro!
Thad Carroll, who had served as drummer boy at the first Bull Run.
Thad Carroll qui avait été tambour à la bataille de Bull Run.
What is it, Thad?
Qu'y a-t-il, Thad?
" I wants to leave my hogs and chickens to Mr. Thad Gabry.
" Mes cochons et mes poulets, je les laisse à M. Thad Gabry.
Earl Stricker and Thad Pierce hired Gant... to kill me.
Earl Stricker et Thad Pierce ont engagé Gant... pour me tuer.
I think Ben is gonna try and kill Earl Stricker and Thad Pierce.
Je crois que Ben va essayer de tuer Earl Stricker et Thad Pierce.
I hear that Thad Pierce has locked himself in his office.
J'ai entendu dire que Thad Pierce s'est verrouillé dans son bureau.
Thad Pierce has done a lot for this town.
Thad Pierce a fait énormément pour cette ville.
He's responsible for Thad killing himself.
Il est responsable du suicide de Thad.
I remember when he was challenged by old Thad to a duel.
Je me souviens quand le vieux Thad l'a provoqué en duel.
Thad dark as thunder, Bass laughing, those balls of fire bouncing off him, him laughing so hard he was missing Thad by six feet.
Thad, menaçant comme l'éclair, essayait en vain de toucher Bass. Bass rigolait tellement qu'il tirait à 2 m de la cible.
Have you tamed Chad yet?
As-tu satisfait thad?
Thad and me thad and me
Thad et moi LE DÉFI EST LANCÉ Le 5 août 1956 Thad et moi
Thad and me
Thad et moi Thad et moi
I know it's writin', Thad.
- Bien. Je suis sûre que c'est le fait d'écrire, Thad.
I don't think we have an emergency, but we'll have to watch it, Thad.
Je ne crois pas qu'il y ait urgence, mais il faudra surveiller ça, Thad.
Maybe we ought to go ahead and buy it, huh, Thad?
Peut-être qu'on devrait aller l'acheter, hein Thad?
Seven-thirty, Thad.
7 heures 30, Thad.
Polly! There's something wrong with Thad Beaumont.
Mlle Hall, Thad Beaumont n'est pas bien.
Thad?
Thad?
It's gonna be a great book, Thad.
Ça va être un grand livre, Thad.
Don't go crazy over this.
Thad, que ça ne te rende pas fou.
I think Thad Beaumont can sell enough books to keep his family off the streets.
Je pense que Thad Beaumont peut vendre assez de livres... pour que sa famille ne soit pas à la rue.
Thad, your new book is gonna win awards and sell 200,000 hardback.
Thad, ton nouveau livre aura des prix, et vendra 200000 exemplaires reliés.
Bye, Thad.
Au revoir, Thad.
I read Thad Beaumont because it's my job.
Je lis Thad Beaumont pour mon boulot.
Be honest, Thad.
Sois honnête.
Thad Beaumont gave up drinking. He gave up smoking.
Thad Beaumont a arrêté de boire et de fumer il y a trois ans.
And you're Thad Beaumont.
Et vous êtes Thad Beaumont.
Thad, will you grab my purse, please?
Thad... tu veux prendre mon sac, s'il te plaît?
When Thad's teaching, we have to stay in the city.
Quand Thad enseigne, on doit rester en ville.
Then I remembered "Thad Beaumont owns one" that your daddy bought for you over here near where your ma and pa is buried.
Puis je me suis souvenu, Thad Beaumont en possède une... que votre père vous a achetée, près de là où votre maman et papa sont enterrés.
Must be strange for you, Thad.
Ce doit être étrange pour vous, Thad.
We have to talk to Thad, Liz.
Il nous faut parler à Thad, Liz.
From what I know about you, you're not the kind of person to do a thing like this. None of that counts when it comes to doin'my job.
D'après ce que je sais de vous, Thad, vous n'êtes pas le genre de personne... qui ferait une chose pareille... mais ça ne compte pas, quand il s'agit de faire mon travail.
Why are you so determined to lay this off on Thad?
Je ne comprends pas. Pourquoi êtes-vous si déterminés à accuser Thad?
Thad? Are you OK?
Thad, ça va?
Look, Thad, this can't be.
Thad, ce n'est pas possible.
Endsville, Thad.
Endsville, Thad.
Christ! What is going on, Thad?
Jésus, que se passe-t-il?
You're still very much on the hook, Thad.
Vous n'êtes pas du tout tiré d'affaire, Thad.
- He could make that look like Thad did it.
Il pourrait faire croire que c'est Thad.
- Thad?
- Thad?
You're keepin'secrets, Thad.
Tu as des secrets, Thad.
Now, come on, Thad. This is not a good time to be holdin'things back.
Allons Thad, ce n'est pas le bon moment pour avoir des secrets.
This is Thad Pierce.
Voici Thad Pierce.
Poor Thad.
Pauvre Thad.
I say hallelujah. You heard the lady, Thad.
Tu as entendu la dame.
We're losin'the light.
- Prenez-en deux de Thad, et oubliez...
- Why not just take a couple of Thad?
- Non, non, non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]