Thanks for calling me back перевод на французский
61 параллельный перевод
Thanks for calling me back.
Merci de me rappeler.
Thanks for calling me back!
Alors, t'appelles pas?
Thanks for calling me back.
Merci de rappeler.
Detective, thanks for calling me back.
Merci de m'avoir rappelé.
Hi. Thanks for calling me back.
Merci de me rappeler.
... Hi Peyton, thanks for calling me back...
Salut, Peyton, c'est gentil de me rappeler.
Thanks for calling me back, I really appreciate it.
Merci de me rappeler, c'est vraiment gentil.
Oh, Sharon, thanks for calling me back.
Oh, Sharon, merci de me rappeler.
Okay, well, thanks for calling me back.
Merci de m'avoir rappelé.
Oh, Dr. Subrin, yeah, thanks for calling me back.
Dr Subrin, merci de me rappeler.
Hey, man. Thanks for calling me back so fast.
Salut, merci de m'avoir rappelé si vite.
Oh, Stephanie, thanks for calling me back.
Oh, Stephanie, merci de me rappeler.
Yeah, well, thanks for calling me back, Sam.
Merci de me rappeler, Sam.
Hey, Lee, thanks for calling me back.
Lee. Merci de m'avoir rappelée.
Thanks for calling me back, officer.
Merci de m'avoir rappeler, officier.
Yes, thanks for calling me back.
Oui, merci de me rappeler.
Hey, thanks for calling me back.
Merci d'avoir rappelé.
Yeah, hey, thanks for calling me back.
Merci de me rappeler.
Hey, Nora. Thanks for calling me back.
Salut Nora, merci de me rappeler.
Oh, yeah, thanks for calling me back.
Oh, ouais, merci de m'avoir rappelé.
Hey, thanks for calling me back. I want...
- Merci d'avoir rappelé.
Thanks for calling me back.
L'homme de la maison. Merci d'avoir rappelé.
Hey, thanks for calling me back.
Eh, merci de me rappeler.
Thanks for calling me back.
Merci de m'avoir rappelé.
Father Luke, thanks for calling me back.
Père Luke, merci de me rappeler.
Yeah, thanks for calling me back.
Ouais, merci de me rappeler.
Hey, thanks for calling me back.
Merci de m'avoir rappelé.
- Thanks for calling me back.
- Merci de me rappeler.
Yeah, thanks for calling me back.
Merci de m'avoir rappelée.
Thanks for calling me back, George.
Merci de m'avoir rappelée, George.
Thanks for calling me back, Detective.
Merci de m'avoir rappelé, Inspecteur.
Thanks for calling me back.,.
Merci de m'avoir rappelé...
Oh. Hi, thanks for calling me back.
Merci de me rappeler.
Thanks for calling me back.
Oh, Patty.
Yeah, thanks for calling back. Andy?
Merci de me rappeler.
Yeah, thanks for calling back.
Merci de me rappeler.
Thanks very much for calling back.
Merci de me rappeler.
Thanks for calling back, Inspector.
Merci de me rappeler.
All right. And thanks so much for calling me back, darlin'.
Et merci beaucoup de m'avoir rappelé.
Thanks again for calling me back.
Merci encore de m'avoir rappelée.
Oh yeah, thanks for calling back.
Ah oui. Merci de me rappeler.
- Thanks for calling it back.
Merci de me le rappeler.
Father Graham, thanks for calling back.
Père Graham, merci de me rappeler.
Thanks for calling me back.
Merci d'avoir rappelé.
Karen, thank God, thanks for calling back.
Karin, Dieu merci tu me rappelles.
Thanks so much for calling me back.
Merci de m'avoir rappelée.
Thanks for calling back.
Antoine? Merci de me rappeler.
Thanks for calling back.
Merci de me rappeler.
Thanks for calling back
Merci de me rappeler.
Emily, thanks for calling back.
- Merci de me rappeler.
Hey, Patrick, thanks for not calling me back.
Hé, Patrick, merci de pas m'avoir rappelé.