Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / The police are on their way

The police are on their way перевод на французский

134 параллельный перевод
The police are on their way over.
La police arrive.
The police are on their way.
- La police.
The police are on their way. We'll capture you alive.
La police sera ici dans une minute.
The police are on their way.
Arrêtez, la police va venir!
The police are on their way.
La police est en route.
The police are on their way, if that is any comfort.
La police va arriver.
The police are on their way.
La police va arriver. Que faisait-il chez vous?
The police are on their way to the barn.
La police se dirige vers la grange.
The police are on their way. What are you gonna tell them?
Que vas-tu raconter à la police?
The police are on their way.
La police arrive.
The police are on their way to arrest you for the murder of Jack Crane.
La police est en route pour vous arrêter, pour le meurtre de Jack Crane...
The police are on their way in.
J'ai appelé la police. Ils arrivent.
The police are on their way to Joi Abbott's house.
La police se rend en ce moment au domicile de Joi Abbott.
- The police are on their way.
- La police va arriver.
The police are on their way to pick you up.
La police vient vous arrêter.
The police are on their way.
La police est sur le chemin.
The police are on their way, boys. Soon you'll be in jail getting rammed!
La police va arriver et vous irez en prison, où vous serez violés.
Have I mentioned the police are on their way?
Vous ai-je dit que la police arrivait?
The police are on their way.
Une voiture de patrouille va arriver.
The police are on their way. We have Caplan's family. Give up!
La police arrive, nous avons la famille Caplan, abandonnez!
Look, the police are on their way.
J'ai appelé la police.
The police are on their way.
La police est déjà en route.
The police are on their way. That was an alarm you triggered.
La maison a été vendue, on la croyait inhabitée.
The police are on their way. Or waiting outside!
La police est peut-être déjà là?
Well, the police are on their way to talk to him.
La police va venir lui parler.
Well, the police are on their way.
Bon, la police est en route.
The police are on their way, Mr. Marcus.
La police arrive, M. Marcus.
And the police are on their way, too, so you'll soon be out of it.
La police arrive aussi. Ils vont vous sortir de là.
The coroner's almost here, and the police are on their way.
Ils envoient une ambulance. Et la police ne va pas tarder.
The police are on their way, I promise, I've sounded the alarm.
La police est en chemin, je te le promets, j'ai déclenché l'alarme.
- The police are on their way.
- La police est en chemin.
Because right now, at this very minute, a pair of slippers are on their way to the police.
Parce qu'à cet instant même, cette minute... une paire de pantoufles se dirige vers la police.
The police are on their way. That was an alarm you triggered.
La police ne va plus tarder.
The authorities from Monte Carlo are on their way.
La police de Monte-Carlo est en route.
Karl, the police are probably on their way already.
Les flics doivent être en route.
We have to get out of Haddonfield the State Police are on their way.
Quittons Haddonfield. La police d'état va arriver.
Ladies and Gentlemen, I've called the police and they are on their way.
Mesdames et messieurs, j'ai appelé la police.
Well, Mr. Brain of Britain, what are we going to tell the police... who are, of course, already on their way here?
M. Le Cerveau, que dire à la police, qui est, bien sûr, déjà en chemin?
So the police are probably on their way.
La police est sûrement en route.
- The police are on their way.
Remonte ton fute.
Yeah, followed by the police, who are on their way here right now.
Si, suivie par la police, qui va bientôt arriver.
- The police are on their way.
La police arrive.
The police are probably on their way.
La police va arriver. Faut qu'on se tire.
This tape is going to the police who are on their way.
Cette cassette est pour la police. Elle ne va pas tarder à arriver.
I'm sorry I'm calling so late and the police are already on their way here.
Écarte-toi!
what? eric, the south park police are already on their way here to have a little talk with you.
La police va venir te chercher, ils veulent te parler.
The West Virginia State Police are on their way.
La police d'État de Virginie arrive.
The police are already on their way.
La police est déjà en route.
The French police are on their way.
C'est sérieux. La police française arrive.
Police on horses are kicking their way into the massive crowds, injuring dozens.
La police montée avance à coups de matraque.
The cops are on their way.
La police arrive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]