Theon перевод на французский
106 параллельный перевод
Confirmation code 8-beta-theon-23, confirm.
Code de confirmation 8-beta-theon-23, je confirme.
Not in the house of Theon!
Pas dans la maison de Théon!
But Theon,
Mais Théon,
Theon, as director, you have the last word.
Theon, en tant que directeur, tu as le dernier mot.
Theon?
Theon?
Theon Greyjoy!
Theon Greyjoy!
And Theon too, I suppose.
Et Theon aussi, je suppose.
- Theon :
- THEON :
Make your choice, Theon, and do it quickly.
Faites votre choix, Théon, et de le faire rapidement.
I plan to marry Princess Myrcella off to Theon Greyjoy.
Je ai l'intention de se marier la princesse Myrcella off pour Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy?
Theon Greyjoy?
Theon's father loathes the Starks and will convince the boy to come to our side.
Le père de Theon déteste les Stark et convaincre le garçon à venir de notre côté.
Theon of the House Greyjoy, you would this day consecrate your faith to the Drowned God?
Theon Greyjoy de la Chambre, vous le feriez ce consecrate de jours votre foi à l'Drowned Dieu?
Let Theon, your servant, be born again from the sea as you were.
Laissez Théon, ton serviteur, être né de nouveau de la mer que vous étiez.
- Theon?
- Theon?
- It's Prince Theon now.
- C'est Prince Theon maintenant.
Theon.
Theon.
I've yielded Winterfell to Theon.
J'ai cédé Winterfell à Theon.
Say Prince Theon.
Dis Prince Théon.
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
J'ai cédé Winterfell au Prince Theon.
Please, Theon, think what you do.
Je vous en prie, Theon, Réfléchissez à ce que vous faites!
You'll address me as Prince Theon or you'll be next.
Appelez moi Prince Theon Ou vous serez le suivant.
- Theon!
- Theon!
You said no harm would come. Theon, please.
Tu as dit que tu ne ferais de mal à personne, Theon, s'il te plaît.
Gods help you, Theon Greyjoy.
Que les dieux te viennent en aide, Theon Greyjoy.
Theon, please, don't.
Theon, s'il te plaît, arrête.
Why would Theon- -
Pourquoi est-ce que Theon...
Let me go and talk to Theon.
Laisse moi y aller et parler à Theon.
Theon holds the castle with a skeleton crew.
Theon détient le château avec un équipage réduit.
My boy would be honored to bring you Prince Theon's head.
Mon garçon sera honoré de vous ramener la tête du Prince Theon.
And Theon-
Et Theon...
I have something for you from Prince Theon.
J'ai quelque chose pour vous du prince Theon.
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
J'ai livré Winterfell au prince Theon.
I have something for you from Prince Theon.
J'ai un cadeau pour vous de la part du prince Theon.
And if Theon found out, he'd hang them.
Si Theon l'avait découvert, il les aurait pendus.
If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are.
Si Theon nous traque jusqu'ici, il les torturera jusqu'à ce qu'ils parlent.
Prince Theon.
Prince Theon.
Theon, don't do this.
Theon, ne faites pas ça.
Theon, you're my blood.
Theon, tu es mon sang.
- Theon has my brothers.
- Théon a mes frères.
Any ironborn with the exception of Theon Greyjoy.
Tout Fers-né à l'exception de Théon Greyjoy.
I have many little birds in the North, My Lord, but I haven't heard their songs since Theon Greyjoy captured Winterfell.
J'ai beaucoup de petits oiseaux, Mon Seigneur, mais je n'ai plus jamais entendu leur chants depuis que Theon Greyjoy a pris Winterfell.
- Theon has my brothers.
- Theon a mes frères.
Any Ironborn who surrender will be allowed to return safely to their homes. With the exception of Theon Greyjoy.
Tout Fer-né qui abandonne pourra rentrer chez lui sain et sauf à l'exception de Theon Greyjoy.
Theon, listen to me.
Theon, écoute-moi.
I've known you many years, Theon Greyjoy.
Je te connais depuis bien des années, Theon Greyjoy.
She s someone who spends theon her first meeting.
Mais c'est rien parcequ'on avait rompu!
Or Theon may have taken them back to the Iron Islands as hostages.
Ou Theon peut les avoir prises retour aux Iles de Fer comme otages.
Have you heard anything from Theon at all?
Avez-vous entendu quelque chose de Theon du tout?
You begged me not to send Theon to negotiate with his father and I ignored your advice.
Vous m'avez supplier de ne pas envoyer Theon pour négocier avec son père et j'ai ignoré votre conseil.
- Theon :
- Theon :