There is a problem перевод на французский
3,149 параллельный перевод
Understood, sir. People think there's a problem, there is a problem.
- S'ils voient un problème, il y en a.
Look, there is a problem and I solved it the best way I knew how.
Écoute, il y a un problème et je l'ai résolu de la meilleure façon que je connais.
Is there a problem here?
Il y a un problème?
Is there a problem?
Un problème?
Is there a problem, Gaby?
Un problème, Gaby?
Is there a problem here?
Quel est le problème?
What, is there a problem?
Quoi, y a un problème?
Is there a problem?
Autumn : Il y a un problème?
- Sir, is there a problem?
- Monsieur, il y a un problème?
Ms. Blanchard, is there a problem?
Un problème?
Is there a problem, detective?
Il y a un problème, inspecteur?
Is there a problem, Maryann?
Un problème?
Is there a problem?
Y'a t'il un problème?
Is there a problem?
- Ca ne dépend pas de moi.
Is there a problem?
Il y a un problème?
Is there a problem?
Y a t-il un problème?
Is there some kind of, er... problem?
Est-ce qu'il y a un... un problème?
Is there a problem here?
Y a un problème?
Is there anyone in the office who had a problem with the company?
Est-ce que quelqu'un du bureau avait un problème avec la société?
You know, the only problem with your London pub is there's just not enough Londoners in it.
Tu sais, le seul problème avec ton pub de Londres c'est seulement qu'il n'y a pas assez de londoniens dedans.
Is there a problem?
Un souci?
Yes. Is there a problem?
Oui, y-a-t-il un problème?
The problem is, there's, like, a friend ladder and a girlfriend ladder.
Le problème c'est que, il y a, comme, une échelle d'ami Et une échelle de petite amie.
Is there a problem back there?
Y a-t'il un problème derrière?
- Is there a problem?
Il y a un problème? Non, non.
The caterer wants to know if the head count is really 500,'cause if it is, there's a problem with the tarts, which would push the memorial back till Friday which is great for the woman making a sculpture
Le traiteur veut savoir si on sera vraiment 500, car si c'est le cas, il y a un problème avec les tartes, ce qui repoussera les funérailles à vendredi ce qui est parfait pour la femme qui fait la sculpture
Is there a problem?
Est ce un problème?
Is there a problem? No.
- Il y a un problème?
The problem is that there is no joy when you sing, only fear, you're scared this white woman will be disturbed
Il n'y a pas de joie quand tu chantes, que de la peur. Tu as peur de déranger cette femme blanche, peur de ces types qui jouent au foot pensent que tu t'es enfuie de ton village en Inde.
Is there a problem?
Y a un problème?
Is there a problem, officer?
Il y a un problème, officier?
Yeah, well, my dad will text me if there's a problem with John, and that's the only person I'll respond to, is John, or my dad calling about John. Which he won't.
Eh bien, mon père m'enverra un SMS s'il y a un problème avec John, et la seule personne à qui je répondrai, c'est John, ou mon père qui appelle à propos de John.
Is there a problem with the lawyers?
Il y a un problème avec les avocats?
Is there a problem, detective?
Y a-t-il un problème, détective?
- What? Is there a problem?
Cela pose un problème?
Or was it the scent of a cheap, freshman Barbie? Is there a problem?
Y a-t-il un problème?
Harvey, there is one problem.
Harvey, il y a un problème
The problem is that there are over 45 potential clinics in a ten-mile radius.
Le problème c'est qu'il y a 45 cliniques potentielles - dans un rayon de 15 kms.
I'm sorry, is there a problem?
Je suis désolée, est-ce qu'il y a un problème?
The only problem with your London pub is that there's just not enough londoners in it.
Le seul problème avec votre pub Londonien C'est qu'il n'y a aucun Londoniens
The only problem is there's no gun.
Le seul problème est qu'il n'y a pas d'arme.
Is there a problem?
Y-a-t-il un problème?
Is there some problem, Officer? Some charge?
Il y a un problème, Monsieur l'agent?
Is there a problem?
Est-ce qu'il y a un souci?
The only problem is I'm not so sure there is such a thing.
Le seul problème est que je ne suis pas sûr qu'il y ait une telle chose.
Except there is one problem.
Sauf qu'il y a un problème.
Is there a problem?
y a-t-il un problème?
The problem is, there's an inconsistency with her confession.
Le problème est qu'il y a une contradiction dans sa confession.
Problem is, there's no ligature marks on her neck, so she wasn't strangled.
Le problème, c'est qu'il n'y a pas de marque de ligature sur son cou, donc elle n'a pas été étranglée.
Problem here is that you're just focused on the bad,'cause there's some good that came through there, too.
Le problème ici, c'est que vous vous focalisez juste sur le mauvais. Parce qu'il y a eu du bon qui en est ressorti de là aussi.
- Uh, is there a problem over here?
- Euh, il y a un problème par ici?
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there isn't time 60
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there isn't time 60