Tickets перевод на французский
10,267 параллельный перевод
How did you get these tickets?
Comment t'as eu ces billets?
Well, you were very excited tickets. I am.
Pourtant, t'avais l'air super contente qu'on ait ces billets.
I'd like to remind you at this time to have your tickets ready for inspection. Thank you.
Merci de préparer vos billets pour le contrôle.
Tickets, please.
Billets, s'il-vous-plait.
Tickets and passes, please.
Vos titres de transport, je vous prie
Excuse me madam, tickets?
Votre billet, madame.
Tickets and passes, please.
Titres de transports, s'il-vous-plait.
May I see your tickets, please.
Votre billet, s'il-vous-plaît.
- Any coffee? - Can I your tickets, please.
puis-je vous servir quelque chose?
You made me buy boat tickets.
J'ai acheté les tickets de bateau!
My brother has booked the last two tickets to Cologne.
Mon frère a réservé les deux derniers billets pour Cologne.
Your tickets, please.
Vos billets, s'il vous plaît.
Please have your tickets ready for inspection.
Merci de bien vouloir présenter vos billets au contrôle.
Yeah, two tickets, please.
Oui, deux billets, s'il vous plaît.
Two legs for two train tickets.
Deux jambes pour deux billets de train.
That's two for two tickets.
Deux pour deux tickets.
I got her train tickets.
J'ai pris leurs billets de train.
Two train tickets.
Deux billets.
Sorry, I'm not allowed to sell tickets to unaccompanied miners.
- Je ne peux pas vendre de billets - à un mineur non accompagné.
Tell me something. You still handing out those parking tickets?
Au fait, je me demandais est-ce que tu fais toujours la circulation?
We got tickets to Copenhagen and a brand new Bella.
On va à Copenhague et on a une Bella toute neuve.
Fake passports, airline tickets, a stash...
Faux passeports, billets d'avion, une planque...
My lads, they get speeding tickets, they walk barefoot through the grass, and boy, do they get laid.
Mes gars, ils roulent beaucoup trop vite, ils marchent pieds nus dans l'herbe et ils baisent, c'est extraordinaire!
And they were talking about win these tickets to a movie, blah, blah, blah.
Il y avait un concours... Martin Sanchez Fan pour gagner des billets pour aller voir un film.
And I won the tickets, not really knowing...
J'ai gagné les billets, sans vraiment savoir...
Hey, we'd like two VIP tickets to the party.
On voudrait deux billets V.I.P. pour la fête.
We've got four exclusive VIP tickets for one of you lucky listeners.
On a quatre billets V.I.P. @ Chelcie # PrêtsPourChrome pour un de nos chanceux auditeurs.
Yeah, the best answer gets the tickets.
La meilleure réponse gagne.
I'll reimburse you for the price of the tickets.
Je te rembourserai les billets.
I'm hearing there's enough tickets going on at that place, um...
Je crois qu'ils vendent encore des billets à...
It was long before "two tickets to paradise."
C'était bien avant Two Tickets To Paradise.
And if rumors of my involvement can help sell tickets, well, then, good.
Si des... rumeurs sur mon implication contribuent à son succès, tant mieux.
This case is a little bit more complicated than taking a stroll and handing out parking tickets.
Cette affaire est un peu plus compliquée que de flâner en distribuant des P.-V.
Ask him, if our department can afford two plane tickets to Pittsburgh.
Demande-lui si notre modeste commissariat peut se payer 2 billets pour Pittsburgh.
We'll wheel out a couple of Marrakech rent boys, give them free tickets to Disneyland in return for saying you begged them to piss on you.
On offrira à quelques prostitués de Marrakech des billets pour Disneyland pour qu'ils disent que vous vouliez les baiser.
Actually, make that two tickets.
En fait, nous prenons deux billets.
You should buy some lotto tickets.
Vous devriez jouer au loto.
I've got Kelly Clarkson tickets.
J'ai des tickets pour voir Kelly Clarkson.
Anyway, here are your boat tickets for tomorrow.
En tout cas, voilà vos billets de bateau pour demain.
T-Tickets are very expensive this time of year.
Les billets sont très chers en ce moment.
This is tickets to Brett's premiere.
Ce sont des tickets pour la première de Brett.
It's tickets for your premiere.
Ce sont des tickets pour ta première.
Well, we only have two tickets, so...
Mais, on a que 2 tickets, donc...
They're definitely checking tickets.
C'est sûr, ils vérifient les tickets.
So I called the number on these tickets.
J'ai appelé au numéro indiqué.
We going to the Nutcracker Ball. I got tickets for my boys.
On va au Bal du Casse-Noisette.
Did they mug you? Did they take the tickets?
- Ils t'ont piqué les billets?
No, they didn't take the fucking tickets!
- Mais non, putain!
I have these tickets.
J'ai... des invit'.
You book two tickets.
Achète deux billets.
- Hi, can I get a ticket from Los Angeles to San Francisco, and continuing on from San Francisco to Buenos Aires, please? Sorry, I'm not allowed to sell tickets to unaccompanied minors.
Je ne peux pas vendre de billets à un mineur non accompagné.