To mexico перевод на французский
2,756 параллельный перевод
They will have him on a bus back to Mexico by tomorrow.
Ils vont le renvoyer au Mexíco dès demain.
Take your shower, deal with what you got to deal with, and I'll figure out how to get us to Mexico.
Prends une douche, règle ce que tu dois régler, et je nous trouverai un moyen d'atteindre le Mexique.
Wow, you can see all the way to Mexico from here.
Mince, on voit jusqu'au Mexique, d'ici.
I just take a left up here, hop on the freeway. Down to Mexico.
Je tourne à gauche là, je prends l'autoroute, direction le Mexique.
Just tell me if you killed the man, and I'll take you to Mexico.
Dis-moi si tu l'as tué et je t'emmène au Mexique.
He went to Mexico for a change.
Il est venu au Mexique pour se changer les idées.
To Mexico? That's when you came.
- Pour le Mexique?
I didn't just come to Mexico to get drunk and fuck prostitutes.
C'est important. Je suis pas venu au Mexique juste pour picoler et baiser des putes.
I came to Mexico to find answers.
Je suis venu chercher des réponses.
Who takes a kid to Mexico?
Qui emmène son enfant au Mexique?
I would run to Mexico if that's where the sandwiches are.
Je vais au Mexique si les sandwichs y sont.
Is this the bus to Mexico?
C'est le bus pour le Mexique?
{ \ pos ( 192,240 ) } You can't go to Mexico. You don't have your passport.
Tu peux pas y aller, t'as pas de passeport.
- If we went to Mexico, - we'd screw everything up anyway.
Si on va au Mexique, tout va foirer.
We got it for Marion on that trip to Mexico.
On l'avait acheté à Marion au Mexique.
So I decided just to split and head down to Mexico.
Du coup, j'ai bougé sur le Mexique.
I went to Mexico on an epic spiritual quest that ended in failure.
Je faisais une quête spirituelle au Mexique qui s'est achevée lamentablement.
He thought that amparo left the baby with him and went back to mexico.
Il a cru qu'Amparo a laissé le bébé pour retourner au Mexique.
And then he bought a car and a new house and took his wife on a cruise to Mexico.
Ensuite, il a acheté une voiture et une maison, et a fait une croisière au Mexique.
And I have to go to Mexico for two weeks.
Et puis, là, je dois partir 2 semaines au Mexique.
You ever been to Mexico?
T'es déjà allée au Mexique?
Are you really going to Mexico?
Vous comptez aller au Mexique?
We're going to Mexico.
On part au Mexique.
We're going to Mexico, Lorraine.
On part au Mexique, Lorraine.
I can't go to Mexico.
Je peux pas aller au Mexique.
Went down to Mexico and laid low there for the next few years waiting for this whole mess to blow over.
Il est descendu au Mexique et est resté caché pendant plusieurs années attendant que toute cette affaire se dissipe.
But let's not go to "El Salon Mexico,"
Pas dans le bar de Lupita.
Of course. You've seen that the policy of our president is to turn Mexico into a nation of snitches. And...
La politique de notre Président est de transformer le Mexique en un pays de balances.
I didn't even know Asian dudes lived in Mexico and you got one training you to be a ninja. Impressive.
Je savais pas qu'il y avait des asiats ici, et t'en as un pour tes trucs de ninja.
Stevie, our time here in Mexico has come to an end.
Notre séjour mexicain touche à sa fin.
Why do people think because we're in Mexico it's cool to come into somebody's house and wait for them?
On est au Mexique, alors c'est cool de rentrer chez les gens sans prévenir?
You guys will eventually just go back to being the shittiest Mexican baseball team in Mexico.
Les gars, vous redeviendrez finalement l'équipe la plus pourrie du Mexique.
I'm about to go goddamn nuclear in Mexico.
Je vais atomiser ce Mexique de merde.
Told you I'd bring the hottest senorita in Mexico to your party.
J'avais dit que j'amènerais une señorita trop bonne.
I'm about to show you all the beauty unspoiled nature that is Mexico.
Je vais vous montrer la beauté immaculée de la nature du Mexique.
So not only did he fucking sell me out to the Federales but he also is lying about his entire deal here in Mexico?
Non seulement il m'a balancé aux Federales, mais il a menti sur tout le reste?
They're leaving for three months to build a school for the village of Quimixto in Cabo Corrientes, Mexico.
Ils partent trois mois construire une école à Quimixto, à Cabo Corrientes, au Mexique.
On behalf of the youth ministry that's leaving for Mexico, I just wanted to thank our hosts and tell you about those good-looking guys and gals over there.
Au nom des missionnaires qui partent au Mexique, je voulais remercier nos hôtes et vous parler des beaux garçons et filles juste ici.
{ \ pos ( 192,240 ) } Plus, we can just have it sent to him down in Mexico.
Et puis, on peut le recevoir depuis le Mexique.
How hard is it to hang out on a beach in Mexico?
C'est difficile d'aller sur une plage au Mexique?
I don't think I could've done what I did in Mexico without somebody there to do all the rest of the shit that needed to be done down in Mexico.
Merci, je m'en serais pas sorti au Mexique sans... quelqu'un pour faire tous les trucs indispensables, là-bas au Mexique.
It's indigenous to subtropical Mexico and South America.
Ça vit sous les Tropiques du Mexique et en Amérique du Sud.
Six-figure transactions from an Ochoa shell corporation in Mexico to an encrypted account in Singapore.
Des transferts de milliers de dollars de la corporation d'Ochoa au Mexique à un compte secret de Singapour.
The Building of the Teotihuacan Pyramid in Mexico, which is only half as tall as the Great Pyramid, took 150 years, but Egyptologists insist that the pyramid at Giza took only 20 years to built
280 ) } \ h \ hBASE : 205 MÈTRES \ h \ h 280 ) } \ h \ hBASE : 210 MÈTRES \ h \ h
What's amazing, is that the sun Pyramid, like many other constructions like it were built to indicate precisely, the phenomenon that we call the equinox.
directeur du Musée d'anthropologie de Mexico \ h c'est que la Pyramide du Soleil a été construite pour indiquer avec précision un phénomène que nous appelons l'équinoxe.
Rain and floods destroyed this humanity and this creation, something very similar to the bibles flood.
directeur du Musée d'anthropologie de Mexico \ h La pluie et les inondations détruisent l'humanité et la création. Quelque chose de très similaire au déluge biblique.
ICE is working with local law enforcement to improve patrols... but there's over 2000 miles of border between Mexico and the U.S.
Nos services travaillent avec la police locale pour renforcer les patrouilles... Mais il y a 3000 km de frontières entre le Mexique et les USA.
The most notorious drug kingpin of Mexico and a state senator, are all conspiring to enact stricter immigration laws?
conspirent tous, pour promulguer des lois sur l'immigration plus strictes?
We're going to Area 51 and the Black Mailbox in Nevada, then down to Camp Verde, then to Apache Junction and then on down to Roswell, New Mexico for the site of the famous crash of'47.
Nous allons à la zone 51 et la Boîte aux Lettres Noire au Nevada, ensuite Camp Verde, Apache Junction et ensuite on descend à Roswell, Nouveau-Mexique pour le site du célèbre crash de'47.
Well, you got to go to France your junior year of college, and Shelby had those two months when she went missing in Mexico.
Eh bien, tu as pu aller en France pendant ton lycée, et Shelby eu ces deux mois quand elle a disparu au Mexique.
No Jane, I tell myself not to be found in'm in New Mexico, not in India.
Non, je ne me cherche pas. Je suis au Nouveau-Mexique, pas en Inde.