Toff перевод на французский
44 параллельный перевод
I suppose... about 35 years of age, sir and dressed like a toff and a small black beard.
Je dirais dans les 35 ans, habillé comme un aristo, avec une petite barbe noire.
Said you'd got off with some toff.
Elle a dit que t'épousais un rupin!
You're a toff!
Vous êtes un prince!
Last night down our alley came a toff
Hier soir un aristo est venu dans notre allée
I mean you ´ re a toff and you ain ´ t.
Je veux dire... vous êtes de la haute, sans l'être.
Haven't you never seen a toff?
T'as jamais vu un rupin?
The toff in the glasses. That ´ s Carlille.
C'est le dossier Carlille.
Or a toff with a coach and four and a pack of servants?
Ou être un rupin roulant carrosse, avec une armée de valets?
He was dressed like a toff,
Bon après-midi. Bon après-midi, Sir
Off to Mrs Miggins'to pick up any old French toff.
Allons chez Mrs Miggins choisir un vieil aristo.
I return, sir, as promised, plus one toff French aristocrat fresh from the Bastille.
Altesse, comme promis, je reviens avec un aristocrate français arraché à la Bastille.
I will try to crawl about on my stomach, getting weaker and weaker and the first toff will finish me off with a stick.
Je me traînerai, de plus en plus faible. Le premier passant venu m'achèvera à coups de bâton.
When Palor Toff learns of that, he'll swallow his tongue with envy!
Quand Palor Toff l'apprendra, il en avalera sa langue d'envie!
Say hello to my very good friend, Palor Toff.
Saluez donc mon meilleur ami, Palor Toff.
( Like a toff ) Yes.
Oui.
Everyone who goes there's a toff.
Tous leurs clients sont des riches.
And he's no more of a toff than you.
Mais il n'est pas plus méchant que vous.
What I want to know is, a toff like him how much is he offering?
Moi, ce que je veux savoir, c'est combien ton nanab peut me donner.
It's Toff.
- C'est moi. C'est Toff.
That's when everybody yells a "matza toff"?
C'est là que tout le monde hurle : "Amatzotof"?
Brenda Antin has the seagrass mats, and Betsie von Toff is going to do the flowers.
Brenda Antin a les tapis, et Betsie von Toff s'occupera des fleurs.
I love the way she kind of laughs in that upper-class toff kind of way because that really made her funny as well as sympathetic.
J'adore son rire très chic et distingué car ça la rend drôle et compatissante.
Lady Tottington's like toff on helium here.
Lady Tottington est géniale ici.
For toff's sake! Look where you're going.
Pour l'amour de Tov, regardez où vous allez!
How come a toff like you, talks French and everything, ends up a private?
Comment ça se fait qu'un aristo causant français soit qu'un simple troufion?
And for the record, the last thing I am is a toff.
Et pour ta gouverne, je suis tout sauf un aristo.
You prefer that toff...
Tu préfères ça... par derrière.
Well, one was a toff like Jelton.
L'un était un aristo comme Jelton.
She's certainly a toff.
- C'est une aristo.
I could do the tiff toff with a tip of me hat,
Je pourrais faire un tiff toff avec une pointe de moi à,
Watch out for toff girls, Arthur.
Prends garde aux aristocrates, Arthur.
Ettie told me she'd see to the toff.
Ettie m'a dit qu'on la trouverait chez un rupin.
A toff, born with a silver spoon in her mouth.
Aristo, genre petite cuillère en argent dans la bouche.
Mm? The toff and the guy he rides like a horse?
Le rupin et le type qu'il monte comme un cheval?
Get tae fuck, ya sleekit wee bastard, gie us some Bucky or ye'll end up in a ditch, you toff buftie!
Va te faire foutre, gros bâtard, file-nous de la Bucky ou on te crève, sale bourge efféminé!
Especially you, you toff wanker.
Spécialement toi, branleur d'aristo.
" underneath the oil pan of some toff's jeep.
" que je passe cette guerre sous un carter ou sous une jeep.
~ And don't talk like a toff.
- Et ne parlez pas comme une aristocrate.
You come here as a wealthy toff willing to spend money, fine.
Si vous venez en riche bourgeois pour dépenser votre argent : bien.
Toff-Toff Der Blaue Trecker.
Tof-tof Le tracteur bleu.
Hospitals are closing yet Michael Hoye, our MP, has enough loose change to buy this pub tear it down and build a gastroabomination for his toff chums.
les hôpitaux continuent de fermer Michael Hoye, notre député, a assez d'argent pour acheter ce pub détruit-le et de construire un gastroabomination pour ses copains de toff.
A toff.
Tu veux être des nôtres.
The toff holds on tightly to his hat... I have to go.
Je dois y aller.