Tomar перевод на французский
48 параллельный перевод
This is Victor Tomar, an international arms dealer who sells to anyone.
Cet homme est Victor Tomar. Un fournisseur d'armes qui vend au plus offrant.
The day after tomorrow, Tomar, with the emerald, will board the S.S. Queen of Suez at Beicosia en route to Tangier.
Après-demain, Tomar embarquera avec l'émeraude à bord de la Reine de Suez à Beicosia, pour rejoindre Tanger.
This is Monsieur Tomar's suite, madam.
Ceci est la suite de monsieur Tomar, madame.
I wonder if I might see Mr. Tomar on a matter of great urgency?
Puis-je rencontrer M. Tomar? Il s'agit d'une affaire urgente.
We must see to it that Mr. Tomar gets his emerald out of the safe for us.
Nous devons nous arranger pour que M. Tomar la sorte du coffre.
Victor Tomar.
Il s'appelle Victor Tomar.
You said earlier you would like to play this man Tomar.
Vous m'avez dit que vous vouliez jouer contre Tomar.
As it happens, there is something I want from Tomar too.
Tomar est justement en possession d'un bien qui m'intéresse.
- But Tomar won't sell?
- Il refuse de vous la vendre?
Tomar's on his way to the lounge.
Tomar arrive.
Tomar's on his way.
Tomar arrive.
Drea, Tomar, report.
Drea, Tomar, au rapport.
Tomar has examined the ship. The modifications are underway.
Les modifications du vaisseau sont en cours.
Tomar has devised a mechanism to prevent any further tampering.
Tomar a inventé un mécanisme d'alarme.
But then, Tomar shouldn't be enjoying the taste of his food.
Dans ce cas, Tomar ne devrait pas se régaler en ce moment.
- What d'you want?
- Que vas a tomar?
Careful, Tomar, or I'll steal your power next.
Prudence, Tomar, ou tu seras le prochain à qui je volerai ses pouvoirs.
Do you know the Octagonal Charola in the Convent of Christ in Tomar, the headquarters of the knights Templar from the XII century?
Tu connais la rotonde octogonale du couvent de Tomar qui a été le siège des Templiers, devenus Ordre du Christ, à partir du XIIème siècle?
This is Boodikka, Tomar Re and you've met our charming Kilowog.
Voici Boodikka, Tomar Re et vous avez rencontré notre charmant Kilowog.
Tomar, would you do the honors?
Tomar, à toi l'honneur.
Tomar, we have a change of plans.
Tomar, changement de plan.
Tomar says Sinestro wants to re-deploy most of us to the next port.
Selon Tomar, Sinestro veut nous changer de port.
Tomar is meeting us there.
Tomar nous rejoint.
Actually, Tomar Re and Boodikka arrived on the scene first but I was there soon after.
En réalité, Tomar Re et Boodikka sont arrivés avant mais je suis arrivé vite.
Only what's necessary, Tomar.
Ce qui est à faire, Tomar.
Tomar.
Tomar.
I am Tomar-Re, protector of Sector 2813 and home to... 80,012 galaxies, 2.34 million sentient species.
Je suis Tomar-Re, protecteur du secteur 2813, qui abrite... 80 012 galaxies. 2,34 millions d'espèces conscientes.
We won't let you go, Tomar.
On ne te laissera pas partir, Tomar.
Aah! Tomar!
Tomar!
- Ooh.. whee! Looks like someone's off her meds. Stop it!
Parece que alguien Dejo de tomar su medicacion.
Couldn't I, Tomar-Re?
Tu es sûr, Tomar-Re?
Te vas a tomar una copita de vino, y después te vas a relajar. Okay?
Tu vas te prendre une coupe de vin, et ensuite tu vas te relaxer.
Tomar!
Stop!
His name is Tomar Zahavi.
Son nom est Tomar Zahavi.
My son, Tomar?
Mon fils, Tomar?
Is Tomar still awake?
Tomar est-il encore debout?
Tomar is David and Rachel Zahavi's only son.
Tomar est le fils unique de David et Rachel Zahavi.
I'm still trying to locate the hospital where Tomar was born.
J'essaie toujours de localiser l'hôpital où est né Tomar.
Give us everything you have on Tomar Zahavi.
Donne-nous tout ce que tu as sur Tomar Zahavi.
So Tomar's birth certificate from Israel says he was born in Mumbai, India.
Le certificat de naissance de Tomar d'Israël dit qu'il est né à Mumbai, en Inde.
No record of Tomar Zahavi in Mumbai hospitals.
Aucun dossier sur Tomar Zahavi dans les hôpitaux de Mumbai.
No records on Tomar Zahavi in any hospital in India.
Aucun dossier sur Tomar Zahavi dans aucun hôpital d'Inde.
His name is Tomar.
Il s'appelle Tomar.
There's a BOLO out on Reuben Tomar's car.
On a lancé un avis de recherche sur la voiture de Reuben Tomar.
I haven't seen Scotty in hours. We haven't seen Tomar either.
Même chose pour Tomar.
- No hay nada que tomar. - Nothing?
Rien?
( Narrator ] He said he needed to tomar agua... get some water.
Il voulait "tomar agua", boire de l'eau.
Which means, Peru will hit you where you live!
En Perù, vamos a tomar llena la cabeza. Ça veut dire qu'au Pérou, vous allez en prendre plein la tête.