Tome перевод на французский
226 параллельный перевод
Lenin, artwork volume 12.
Lénine, œuvres tome 12
Describe her tome.
Dis - moi comment elle est.
What was rationed at your place this tome?
Qu'as-tu eu avec tes tickets?
BRING BOOK D
Voilà le tome "D"...
Well you know my name is Lazaro de Tormes son of Tome González y Antona Perez both born at Tejares, village of Salamanca.
Voilà, je m'appelle Lazare de Tormes fils de Tome González et Antona Perez tous 2 nés à Tejares, village de Salamanque.
Tome, you brat, where have you been?
Tome, garnement, où étais-tu passé?
It's little Tome, isn't it?
C'est le petit Tome?
Grownups can be terrible, can't they, Tome?
Les adultes peuvent être terribles, hein, Tome?
Tome, let's go home.
Rentrons à la maison.
Tome, please pick it up.
Tome, ramasse-le.
I might come into the money. Hey, Tome.
Je vais peut-être recevoir de l'argent.
Tome, listen, go stay with your sister tonight.
Tome, écoute, reste avec ta sœur ce soir.
Tome.
Tome?
Tome, you stay outside.
Tome, reste dehors.
Tome.
Tome.
Try to get more tome... eh?
Gagnez du temps.
- Everybody has read or held a book from the famous "Pléiade" collection of an author in one tome.
- Bien, monsieur. ( Pierre ) :... a tenu entre les mains un exemplaire de la célèbre collection de La Pléiade, ce qui permet de réunir en un seul volume l'oeuvre d'un auteur.
Is that you, Tome?
C'est toi, Tome?
Mrs Peel, this weighty tome is a comprehensive history of Castle De'ath.
Cet imposant volume contient toute l'histoire du château.
It's in volume nine.
C'est dans le tome neuf.
Tomeji, long time no see.
Oh, Tome! Te revoilà!
How shall I end this tome?
Maintenant, qu'allons-nous écrire?
We shall write the sequel.
Nous écrirons le deuxième tome.
Yesterday she ate the 2nd book of Civil Rules and now she's eating page 349 of Penal Rules.
Hier elle a déjeuné le Code Civil Tome 2. ... et maintenant elle mange le Code Pénal.
That must be Tome.
C'est la forge de Tomé.
What are you hammering at... Tome?
Que forges-tu, cher Tomé?
Tome the blacksmith made it... Same as yours, right, sensei?
Celui qu'il a fait pour toi.
Seri Asuka as Tome Marunishi Genju Hanayanagi as Yone Marunishi Junko Miyashita as Fumie Hirabayashi
SERl Meika : Tome Marunishi HANAYANAGl Genshu : la mère
Give it back, Tome!
Il est à moi! Rends-le, Tome!
Buying Tome, with money you got from me!
Acheter Tome avec mon fric!
Tome, do you want to turn a trick?
Dis, Tome, une passe ça t'irait?
Tome...
Tome...
Tome... can you hit me up with some money?
Tome... Dis, je t'en prie, passe-moi du fric.
Tome!
Tome!
Ouch! Tome, tell my pimp to wait for me.
Tome, dis bien à mon mec qu'il m'attende.
Tome, tell him.
Tome, dis-lui...
Why did he dictate that letter tome?
Pourquoi il m'a dicté la lettre?
A copy of this tome must make things very easy for Mr. Blomberg's attorney.
Ce document doit rendre la tâche très aisée pour l'avocat de M. Blomberg.
Hey, gimme five pennies.
Donne-moi 5 pièces, Tomé. Merde!
Sir! Old Tome's dead!
Le vieux Tome est mort!
Wait a couple of hours, get back to Felder's, report mission accomplished. Leave the rest tome.
Ton cacao.
- My brother is volume one.
- Mon frère est le tome I.
- My brother is volume two.
- Mon frère est le tome II.
Tome!
Tomé!
Won't you teach me how to do it? Here, I brought one for myself.
C'est un sabre du forgeron Tomé.
Restating as it does the concept of intemporality. In the first volume, swann, the family friend, visits...
Dans le premier tome, Swann, l'ami de la famille...
That guy worked in S. Tomé for three years.
Ce type a travaillé à S. Tomé pendant trois ans.
Of the people living there, the black men from S. Tomé also lived like the Cape Verdians?
Et les noirs de S. Tomé, ils vivaient là comme les noirs du Cap Vert?
How was your nourishment back in S. Tomé?
Quelle était votre nourriture à S. Tomé?
How we lived, especially in S. Tomé and Angola.
Principalement à S. Tomé et en Angola.
How they used to beat the black people in Angola and S. Tomé.
Comment ils battaient les noirs, les obligeaient à travailler la terre.