Tots перевод на французский
253 параллельный перевод
3 tots of Napoleon's ruin coming up!
Trois fines Napoléon bien tassées, ça marche!
Here come the tots.
Les voici.
I do have the little tots waiting in the rehearsal hall.
J'ai les petits qui attendent dans la salle de répétition.
You apparently stage your bloodbaths for tots... who have not yet learned to differentiate between... your sordid charades and the real world.
Vous mettez en scène des bains de sang pour des enfants... qui n'ont pas encore appris à faire la différence... entre vos charades sordides et le monde réel.
Those tater-tots you throw away...
Ces gâteaux secs que vous jetez...
- Oh sure, pilgrims, Indians, tater-tots - it's a real party continent.
Mais si, missionnaires, indiens, gâteaux secs... c'est très festif.
Toys for tots.
Joujoux pour bambins.
Bombs for tots.
Bombes pour bambins.
Krusty the Clown, the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal.
Krusty, le célèbre clown vénéré par les tout-petits... n'est plus qu'un vulgaire prévenu.
I glad we've finally dispelled the myth... that I'm too uptown for the tots. The kids loved it. Thanks, Ed.
Ils vous adorent.
If I'd really been a French spy, those little tots would've gotten me killed!
Si j'étais vraiment espion français, ils m'auraient déjà fait pincer!
It means that if I win, I get to go to supermarkets and hold a tray of Weenie Tots in front of a cold freezer while a bunch of old men look up my dress.
Si je gagne, j'irai dans des tas de supermarchés tenir un plateau de Weenie Tot devant un congélateur pendant que des vieux types me reluqueront.
And if I win, I get a year's supply of Weenie Tots.
Et si je gagne, j'ai droit à une réserve d'un an de Weenie Tot.
I can't believe I'm actually in the place where they make Weenie Tots.
Je n'en reviens pas. C'est donc ici qu'ils fabriquent les Weenie Tot.
I'd just like to say how much I love Weenie Tots, and what's the secret ingredient?
Je voulais vous dire à quel point j'aimais les Weenie Tot et... Quel est l'ingrédient secret?
But Lord, this time I have a chance at winning a year's supply of Weenie Tots here.
Cette fois, j'ai la chance de gagner un approvisionnement d'un an en Weenie Tot.
- The Weenie Tots are here!
- Les Weenie Tot sont arrivés!
Weenie Tots is running a new Scratch and Sniff Sweepstakes.
" Weenie Tot organise le Concours Grattez et Sentez.
" Do not expose Weenie Tots to air.
" N'exposez pas les Weenie Tot à l'air libre.
My Tots!
Mes Tot!
You've disintegrated my Tots!
Tu as désintégré mes Tot!
- Look what you've done to my tots!
- Regarde ce que tu as fait!
Now the unusual story of the winning of the Weenie Tots Sniff Stak es which occurred a short time ago.
Et voici la remise du prix du Concours Grattez et Sentez Weenie Tot qui s'est déroulée il y a un instant.
Same thing every night, Weenie Tots.
La même chose que chaque soir, des Weenie Tot.
The Toys for Tots gig isn't for another six months, right, kiddo?
Les jouets pour les tout-petits ce n'est pas pour un autre concert dans six mois, hein, mon petit?
As for the tots, they're twits.
Quant aux gosses, des idiots.
- And Tater Tots!
Commande du gouverneur.
I do like Tater Tots.
J'aime cette marque-là.
I don't see any Tater Tots.
Je ne vois pas de pelures frites!
Tonight's potatoes will be both mashed with lumps... ... and in the form of Tots.
Ce soir, il y aura de la purée avec des grumeaux... et des pelures frites!
Just as long as Phoebe gets her peas and onions... ... and Mario gets his Tots.
Du moment que Phoebe a ses petits pois... que Mario a ses pelures, et que...
Say goodbye to the wife and Tater Tots.
Dis adieu à ta femme et à tes chips.
Later, tater-tots.
A plus, minus.
The three "T's" of great news... tits, tots and tears.
Les trois "S" d'une bonne info : Du sang, de la sueur et des seins.
Weenie Tots.
Des mini-saucisses en pâte.
Well, what you don't know is that a steady diet of Weenie Tots will cause you to spend eternity in the bathroom.
Ce que vous ignorez, c'est que ce régime de mini-saucisses vous fera passer l'éternité sur les toilettes.
- That's the Toys for Tots collection bin.
- Ce sont des jouets pour les enfants défavorisés.
- For the tots it is.
- Pour les enfant défaforisés, ça l'est.
Other men stay in bed'til dinner time watching Tots TV thinking about how worthless and pathetic they are.
Tandis que certains restent au lit jusqu'à l'heure du dîner en regardant les Télétubbies et en songeant combien ils sont inutiles et pathétiques.
How would you like some fish sticks and tater tots?
Ça vous dit des poissons panés?
I need a Calgon bath, a facial, some Tater Tots and some Jean Naté.
J'ai besoin d'un bon bain, d'un masque revitalisant, d'un bon verre et de musique douce...
I can't believe I just showed everyone my tater tots.
Dire que j'ai montré mes nichons.
Do you want Tater Tots also?
Tu veux des patates surgelées?
You know, I'll let you tater-tots in on a little secret.
Tenez, je vais vous balancer un secret :
Earlier that day, I didn't have any money to buy you Tater Tots.
Plus tôt dans la journée, je n'avais pas d'argent pour t'acheter des "Tater Tots".
- No Tater Tots? - No.
- Pas de pommes noisette?
Tater Tots?
Vous êtes folle?
Could you pick up some Tater Tots tonight for dinner?
Tu peux prendre un peu de * * * ce soir pour le dîner?
Toys for Third World tots?
Les jouets pour les gosses du Tiers-Monde?
Not like those frozen fish sticks and Tater Tots Marcie calls dinner.
Il a raccroché.
- And tater tots
- Et des biscuits apéro