Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Trekking

Trekking перевод на французский

76 параллельный перевод
In November 1533, after months of trekking south,
En novembre 1533, après des mois de marches dans le Sud,
But if you ask me, I... No sense in trekking way up there when the floor is no good to dance on.
Mais selon moi, ça ne vaut pas la peine de voyager si loin, car le plancher de danse est inadéquat.
Well, I gotta get a couple of boys trekking down to Saigon for help, and by the time I get a new shaft and propeller in it, it'll be, let me see now...
Il faut que des gars partent chercher de l'aide à Saigon, et d'ici à ce que j'ai un nouvel arbre et une hélice il faudra, voyons...
Don't leave me and go trekking all over the continent.
Ne me laissez pas pour aller courir par tout le continent.
Six producers will be trekking to his barnyard theater next week for their first glimpse. "
"Six producteurs se rendront à la grange " pour évaluer le spectacle. "
Those clays seemed so remote already, all the trekking to get some bread.
Ces courses sans fin à la recherche de pain nous paraissaient si loin.
- More trekking.
Encore du footing.
Would you mind very much if I went back to England a week earlier than we planned? It's just the girls in my form are having a pony-trekking expedition, and I...
Mes camarades font une excursion à dos de poney et... j'avais promis d'être avec elles.
And on the road, the old man dragging a cart with his cases and remainung possessions moves fearfuIIy on forever trekking on, a refugee goaded on, staring ahead, without rest ignorant that he is forever without a homeland, that he will never arrive hitler is to blame for everything Only Hitler?
m'interdisant de montrer mes émotions, et l'époque où le même homme devenu vieux, vers la fin de la guerre, apprenait la mort de ses hommes blonds et pleurait un mouchoir devant la bouche, comme Frédéric II
- Still hard trekking in Wellingtons.
- C'est difficile de randonner en bottes de caoutchouc.
For ten years, man, I've been star trekking in the twilight zone.
Pendant 10 ans, j'ai joué à Star Trek dans le noir.
Our son, Jonathan, he went trekking in Nepal.
Notre fils est allé marcher au Népal.
- Trekking.
- Du trekking.
Well you wouldn't catch me trekking off to stare at someone else's dead grandmother.
Je risque pas d'aller voir le cadavre de la mamie d'un autre.
I'm taking her trekking on Annapurna for our honeymoon.
Je l'emmène en lune de miel sur l'Himalaya.
My brother carried her to the doctor everyday, trekking miles and miles.
Mon frère la portait chez le docteur tous les jours, plusieurs kilomètres.
As far as I knew, she was on a solo trek up in Diablo working toward her NESTFs.
Pour moi, elle faisait son trekking solo en vue du concours.
I read about a bike trip where you tour the countryside of Vietnam.
Il y a un trekking à vélo dans la campagne vietnamienne.
Well, I would do trekking
Eh bien, c'est un trajet long et fatigant.
... globe trekking, horse lover, horse rider, horse grooming hiker, safety tips, stress tips, sailing, surfing, boating -
Club randonnée, amour, promenade et pansage de cheval... Premiers secours, gestion du stress, voile, tir à l'arc...
It's trekking across stretches of desert, rafting treacherous waters...
Il faut marcher dans le désert, voyager en radeau précaire...
I'm drying off my wings and trekking across the lid.
Je sèche mes ailes et me promène sur le couvercle.
- Trekking
- Faire un trajet long et pénible
To hell with trekking!
A enfer avec faire un trajet long et pénible!
I have trekked through Tibet avoiding the Chinese army.
J'ai évité l'armée chinoise lors d'un trekking au Tibet.
"Udon Trekking."
"La Randonnée de l'Udon"
You know, we're trekking all over the City, shutting down everything the Ancients activated while they were oh so briefly in control, so that we can stop the power from draining from our one precious ZedPM.
Nous parcourons toute la Cité, éteignant tout ce que les Anciens ont réactivé pendant leur brève prise de contrôle, pour pouvoir endiguer la consommation de l'énergie de notre précieux ZedPM.
I've got my tent, my ditty bag, which are of obvious relevance, although my trekking poles and my walking staff, I don't know,
J'ai ma tente, mon sac à dos, ce qui est assez pertinent, quoique, mon bâton de trek et mes affaires de marche ce qui
Climbing mountains, jumping out of planes, flossing.
Sauter en parachute, trekking en montagne, se raser.
Everyone, they're all goin to the radio tower, and I'm sick of trekking, and, you know, explosions.
Tout le monde va à la tour radio, et j'en ai marre de la marche et des explosions.
Now, I may look like I'm pondering my securities, but in reality, I'm trekking across some remote corner of the planet.
J'ai l'air de penser à mes valeurs boursières, mais en réalité, je fais de la randonnée dans un coin reculé de la planète.
You're expected, for the excitement of trekking!
Nous vous attendons pour un trekking.
It would have to be a little more momentous than that, but- - like hiking across Bhutan or something like that.
On aurait pu faire du trekking au Bhoutan.
We're gonna be trekking through some pretty rugged country, you know?
On va randonner sur un territoire très rude.
You should not have done trekking this morning?
Tu fais pas une marche?
I think that will make us'good somewhat'trekking will make us'well.
La marche, ça fait vraiment du bien.
It took a team of 40 people... three days of tough uphill trekking to get to the filming camp.
Il a fallu 40 personnes et 3 jours de trekking difficiles pour arriver sur le lieu de tournage.
- We went trekking in Nepal.
- Du trek au Népal...
- You know, you and me trekking through the jungle on our way to do something we don't quite understand.
- Tu sais, toi et moi, marchant à travers la jungle, allant faire quelque chose qu'on ne comprend pas bien.
I realized I don't like hiking, which means I'll probably hate trekking.
Je détesterai sûrement le trekking. Amuse-toi bien.
She's trekking in the rain forest, next couple of weeks.
Elle fait un trek en forêt ces prochaines semaines.
One time I was trekking through Nepal and I had to act out "where can I get a tampon" to a monk.
Une fois, je faisais du trekking au Népal, et j'ai dû demander à un moine où je pourrais trouver un tampon.
Like, I've heard of patients going gorilla trekking in Africa or flying on a suborbital space flight or running with the bulls in Pamplona.
Par exemple j'ai des patients qui partent en trekking voir des Gorilles en Afrique ou un vol en orbite dans l'espace... ou courir avec des taureaux à Pampelune.
Well, me and a couple of the guys from the bins near Asda are talking about going pony trekking around Ireland, though with the euro how it is, God knows...
Avec quelques potes des poubelles d'Asda, on prépare une virée à cheval en Irlande, mais avec la crise... @ # % de @ # %!
Anyway, trekking around for a while just seemed like the best way back.
De toute façon, se balader d'endroit en endroits pendant un moment semble être le meilleur moyen de me remettre.
I got up at 7 A.M. and went hiking.
Je me suis levé à 7h du matin, j'ai fait mon fitness, mon trekking dans la montagne.
Do you think I enjoyed trekking round the world to photograph trees?
Que je m'éclatais à photographier des arbres d'un pays à l'autre?
( I'm trekking over the high mountains )
Je franchis les plus hautes montagnes
Adam, my bro'by law, n'his son n'me be trekking'back from Honokaa Market.
Mon beau-frère Adam, son fils et moi revenions du marché d'Honokaa.
We've been trekking for days.
Nous marchons depuis des jours.
Nepal, trekking in Nepal.
La plage de Goa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]