Trio перевод на французский
670 параллельный перевод
Ah, The Vince Guaraldi Trio.
Le Vince Guaraldi Trio.
"Alaska" Joe Kelso presents... the Golden Gate Trio.
"Alaska" Joe Kelso présente le Trio du Golden Gate.
- He joins them in the most exquisite trio. - Naturally.
D'abord il se joint à eux.
The same three smart-aleck musketeers!
C'est les mousquetaires, le trio des fortes têtes!
You really did it, baby. You really did it. Sounded like a trio.
La meilleure que j'aie jamais entendue.
You're a strange trio.
Vous faites un étrange trio.
Yeah, it's a crime to break up the three top hats.
Oui, c'est un crime de démanteler un tel trio.
My, we're a jolly crew, aren't we?
Nous formons un beau trio, non?
The sweetest music this side of heaven, with Guy Lombardo and the trio singing.
La musique Ia plus douce de ce côté-ci du paradis : Guy Lombardo et son trio.
Then you hear a boogie-woogie trio
Ensuite tu entends le trio boogie-woogie
How about a little nightcap for the three of us, Anne?
Si nous poursuivions cette petite fête en trio?
Friedel's fabulous Tyrolian Trio!
Le fabuleux Trio Tyrolien de Friedel!
Another one comes to hear the renowned Tyrolean Trio of Friedel!
Eh, voilà un spectateur de plus pour le Trio Tyrolien de Friedel!
" Just one, two, tree, the unholy trio
Un, deux et trois Le triangle parfait
Now, the front spots are still the same, 54, 22 and 27.
Toujours le méme trio de téte, n º 54, 22 et 27.
You and I do a trio.
Toi et moi, dans un trio.
But on Fred Amiel, Georgia Lorrison, James Lee Bartlow I can raise $ 2,000,00o by tomorrow noon.
Mais avec le trio Fred Amiel, Georgia Lorrison et James Bartlow, j'ai deux millions de dollars avant demain.
THAT'D BE A THREESOME FOR A HONEYMOON.
Joli trio pour une lune de miel!
MGM has got a Leo but Mama has got a trio
La M.G.M. a un lion Mais maman a trois bambins
- Wonderful. Brownie, let's make it a trio.
Brownie, on fait un trio?
Once, later on, we heard he was working under a different name with a trio down in Greenwich Village.
On nous dit un jour qu'il jouait sous un nom d'emprunt, en trio.
The Benny Goodman Trio.
Le Trio de Benny Goodman.
'Goodman Trio Plays for the Charity Gala Avalon.'
"Le Trio de Goodman Joue pour le Gala de Bienfaisance d'Avalon"
No. Just Lilly and Mary.
Non, notre trio.
Helen, meet the late Songbird Trio.
Voici le défunt Trio des Rossignols.
The last of the trio.
Le dernier du trio.
I don't think we're gonna need the trio behind Deke.
Je ne pense pas qu'on aura besoin du trio avec Deke.
They let me and the trio go.
Ni eux. Ils nous ont remerciés.
She was a piano part of a trio before she was sponsored by you-know-who.
Elle était pianiste dans un trio avant d'être sponsorisée par vous savez qui.
The owners of La Corrida are happy to present to you the famous dancing trio Les Cervantes and their guitarists in a flamenco and a dance from Sevilla.
La direction du cabaret "La Corrida" a le grand plaisir... de vous présenter le trio de danseurs réputés, accompagné de leurs célebres guitaristes, dans un flamenco et une danse sévillane.
- Thank you. - Right. Now...
Il y a un magnifique trio de jazzmen de l'autre côté... de la rue et...
The "Clean-Up Trio" of graft.
Le trio qui a étouffé ce scandale.
He seemed like the perfect way to get to the Iwabuchi-Moriyama-Shirai clique.
Moi qui pensais qu'il me permettrait d'inculper le trio.
- In the village they were well liked but were called the Mad Trio.
( Narrateur ) : Dans le village au fond de la vallée, le trio était connu sous le nom de "Les trois fous", mais â part ça, bien vu.
A threesome, do you remember?
Un joli trio.
"The team is now a trio, it's teamwork!"
L'équipe est devenue un trio C'est un travail d'équipe
You, she and Dr Gruber will make a lovely couple.
Elle, le Dr Gruber et vous formerez un trio délicieux.
- Hello. - It's kind of you to take me in.
A-t-il toujours été en trio?
To the trio of dirty owls the Patna's rescue was proof of their desertion.
Pour le triste trio, le sauvetage du Patna était la preuve de leur désertion.
Soon the duet will become a trio
Oh là là, tous les deux Et le duo deviendra un trio
And then we're going to get Koko out of there. And then the terrible trio is gonna be complete again.
Après on sortira Coco de là et le trio sera au complet.
After his return, he wrote a three-part and a six-part ricercare, and a trio for flute, violin and clavier, with some other little pieces on the royal theme, and had these pieces engraved, and dedicated them to the King as a Musical Offering.
Et après son retour il mit sur le papier un ricercar à trois voix et un à six et un trio pour flûte, violon et clavier, avec encore quelques autres petits morceaux d'art sur le thème royal, fit graver ces morceaux dans le cuivre et les dédia au roi comme une offrande musicale.
Dvorak's trio in S Major. 1st edition.
Le trio de Dvorak en si bémol majeur. 1ère édition.
He said, " Now we'll have to turn the double act into a trio.
" Faudra que notre duo devienne un trio.
A trio, sir.
Un trio, monsieur.
- Learn to sing trios.
- Apprendre à chanter en trio.
- This trio must be very pleasant.
- Ce trio doit être très agréable.
Hey pretty lady I guess you've heard about the Bingling Trio?
Petite, tu connais notre réputation?
What a great trio you make.
Quel trio génial que vous faites.
Quite a trio.
Joli trio.
'The Popular Goodman Trio Adds his talent in the Grand Gala on the Island.'
"Le Trio Populaire de Goodman Ajoute son Talent au Grand Gala sur l'Ile"