Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Triple

Triple перевод на французский

3,818 параллельный перевод
The triple?
Trois fois.
Triple pack.
Triple noir.
It's starting to look like a triple rainbow.
Ça va bientôt être un triple arc-en-ciel!
We have offered him triple the going rate.
On lui a offert le triple de la valeur.
It doubled, then I! Tripled.
Je faisais le double, puis le triple.
Triple x's, triple o's.
Salut, salut. Gros bisous!
"Triple A."
"Triple R."
It is said that "Triple R" is science fiction but for me... this is a documentary.
On dit que "Triple R" est de la science-fiction mais pour moi... c'est un documentaire.
"Triple R, Attack."
"Triple R, l'Attaque".
The jumpers, the home invasions, the triple homicides, the gang-banging...
Les suicides, les vols, les homicides.
Double check, triple check.
Vérifiez et revérifiez.
If I don't triple your membership in three months, I will quit.
Je triple vos abonnements en trois mois ou je démissionne.
Triple it in three months.
Tripler en trois mois.
So, you really guarantee I can triple my investment in three months?
Alors, vous me garantissez que je triple mon investissement en trois mois?
Sun Gym did triple its membership.
Sun Gym a triplé ses abonnements.
Triple decaf mochaccino-boba-latte with skim soy and nutmeg sprinkle?
Un triple latte-boba-mocaccino décaféiné, lait de soja écrémé et noix de muscade.
For what you did to that bastard, I would have paid triple.
Pour ce que tu lui as fait, j'aurais payé le triple.
We're probably going to triple it or quadruple it by the end of the century.
On aura triplé ou quadruplé notre consommation à la fin du siècle.
My sugar-blasted purpleberries are triple-soaked in maple-flavored syrup to start your day with purple power.
Mes "Purpleberries" sucre-boosté sont triple-imbibées de sirop d'érable pour commencer votre journée avec l'énergie pourpre.
- Triple-O 21.
- Une 000-21.
It's, uh, triple-reinforced, steel-reinforced, and I don't really know how to, how to say that, uh, what it does is, it protects, um... It's Mexican-proof.
C'est un mur triplement renforcé, en acier blindé, et je ne sais pas comment le dire, il sert à, il protège, hum... c'est anti-mexicains.
- Uh, it's, uh, triple-reinforced.
- Donc, c'est triplement renforcé.
Is it still PG 13 or is it Triple X yet? !
C'est interdit au moins de 10 ans ou de 18?
Together, we've redefined distribution, predicted consumer behavior and more than tripled our stock price projections.
Ensemble, nous avons redéfini la distribution, prédit le comportement des consommateurs et plus que triplé nos prévisions boursières.
It's a big day. What are you scared of, man? You're the "rope from the tree, triple flip, bird-crush" guy.
T'as peur, toi qui as fait Tarzan et atterri sur un piaf?
Triple jump.
Le triple saut.
What's triple jump?
C'est quoi?
I strongly recommend the issuing of scissor grenades, limbo vapour and triple-blast brain splitters.
Je recommande fortement l'émission de grenades ciseaux, la vapeur des limbes et le séparateur de cerveau tri-explosions.
Triple.
Triple.
Tripled your vocals.
J'ai triplé ta voix.
It's not as good as a double or a triple. It's not as good as a dinger.
Ce n'est pas aussi bon qu'un double, un triple ou un coup de circuit.
A really big one.
Un triple martini.
"The triple pillar of the world transformed into a strumpet's fool."
"Les trois piliers du monde transformés en l'idiot d'une catin".
Then the D-triple-C will pour everything it's got into your primary opponent's campaign next cycle.
Alors le DCCC concentrera tout ce qu'il a dans la campagne de votre adversaire aux prochaines primaires.
Um, he makes you double and triple-check things, and you want to get the news out the moment you have it, and he makes you rewrite until it's perfect, but that's what makes the herald the herald.
Il peut nous faire vérifier les articles 2 à 3 fois alors qu'on veut sortir l'article dès qu'on l'a rédigé, et il nous fait le réécrire jusqu'à ce que ce soit parfait, mais c'est ainsi qu'on devient un vrai journaliste.
Eight figures to you and the D triple C.
8 chiffres pour toi et le DCCC.
Punch, punch, punch!
Triple coup de poing!
I'm running an off-the-books operation, and I thought the triple threats might want a piece of the action. How big a piece?
Je m'occupe d'une opération non-officielle et je pensais que la triple menace pourrait prendre part à l'action une part grande comment?
What's in it for the triple threats?
Qu'est ce que la triple menace a à y gagner?
Someone paid the triple threats to keep us distracted.
Quelqu'un a payé la triple menace pour nous distraire
Whoever paid the triple threats stole everything.
Celui qui a payé la triple menace a tout volé
You think you know who hired the triple threats?
Tu crois savoir qui a engagé la triple menace?
And because Dorian Creech is a three-time gold medalist of D-bags, he relished the opportunity to take you down.
Et parce que Dorian Creech est triple médaillé d'or de médisance, il savourait l'occasion pour vous descendre.
Booth and his co-conspirators plot a carefully coordinated triple murder.
Booth et ses co-conspirateurs complotent un triple meurtre, coordonné avec soin.
I'll triple it.
Je vais tripler.
A 3-pronged fail-safe in the case of an inadvertent nuclear launch.
Une sécurité à triple détente en cas d'erreur de tir nucléaire.
Ah. That's three shots.
Triple dose.
I'm looking for a triple creme.
Je regarde pour une 3 boules.
I am the one with a young child to support, and I am the one who knows to pair a French triple cream with the whimsical citrus notes of a crisp chardonnay.
Je suis celle qui a un enfant à assumer, et je suis celle qui sait couplet une trois boules française avec des notes d'agrumes fantaisistes et un Chardonnay croustillant.
- You triple sure?
Archi sûr?
What are you you going for a hat trick?
Tu veux faire un triplé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]