Udi перевод на французский
66 параллельный перевод
We only find this in the IDU community.
Ils viennent tous de la communauté UDI.
The point is, he accidentally introduces this into the IDU community.
Le truc, c'est qu'il contamine accidentellement la communauté des UDI.
One of the IDUs didn't want to get his blood tested and I got caught in the struggle.
Un des UDI a refusé un test sanguin et j'ai été pris dans la bagarre.
- One of the IDUs didn't want to get his blood tested and I got caught in the struggle.
- Un des UDI a refusé un test sanguin et j'ai été pris dans la bagarre.
Udi.
Oudy!
Where's Udi?
- Où est Oudy?
Udi didn't come back with you?
II n'est pas revenu avec vous?
Udi!
Oudy!
Udi, what are you doing?
Oudy, qu'est-ce que tu fais?
Udi, what are you doing?
Oudy, qu'est-ce que tu fais!
Udi! - He's crazy.
II est dingue, ce gamin!
Udi... - Now the other one's gone crazy too.
L'autre est dingue, lui aussi!
Udi, are you all right?
Oudy, ça va?
Udi, can you hear me?
Oudy, tu m'entends?
Udi cracked his skull.
Oudy s'est ouvert la tête.
Is anything wrong? Is Udi alright?
Il est arrivé quelque chose?
Then come with me to see Udi, okay?
Alors viens avec moi auprès d'Oudy.
Wake up, Udi.
Réveille-toi.
Yes, Udi?
Oui, Oudy.
Udi, sweetie, you're awake.
Oudy, mon chéri, tu t'es réveillé.
Udi...
Oudy...
- Udi, don't talk nonsense, okay?
Ne dis pas de bêtises!
Udi, how are you?
Pourquoi la guitare? Ça va, Oudy?
You know, his friend, Benny, what a friendship. With Udi away, he's like a withered flower in class. Such good friends.
Benny, son ami, quelle amitié, maintenant qu'Oudy n'est pas là, il est comme une fleur fanée dans la classe.
I taught it to Udi.
Je l'ai apprise à Oudy.
Yehuda... careful, Udi's sleeping.
Youda, ne réveille pas Oudy.
And this is Udi's room.
C'est la chambre d'Oudy.
Udi.
Oudy.
Udi, what are you doing up at this hour?
Tu es debout à cette heure-ci?
Come here, Udi, Sit next to me.
Viens, Oudy, t'asseoir à côté de moi.
Udi, it's 3 o'clock in the morning.
Oudy, il est déjà 3 h du matin.
Udi, I need you to come with me for a minute.
Oudy, j'aimerais que tu viennes.
Forget the pictures, Udi.
Laisse les photos Oudy.
Fine. Is that okay, Udi?
Tu es d'accord, Oudy?
It doesn't matter, Udi.
Peu importe, Oudy.
Look, Udi... what happened is, you know the baby is in water in the stomach, and for some unknown reason, the water started to disappear.
Oudy, ce qui est arrivé... Comme tu sais, dans le ventre, le bébé est dans de l'eau. Soudain sans raison, l'eau a commencé à disparaître.
Okay, Udi?
D'accord, Oudy?
Come in, Udi. He'll be out in a minute.
Entre, il est sorti de la douche.
Udi?
Oudy?
Come here, Udi.
Viens, Oudy.
What's the matter, Udi?
Tu as peur?
♪ lonely days, they went away ♪ Right now... me and my business partner, Vanessa, have to put together a shoot for Hija to present to Udi, the chief designer of love and pride jewelry.
Maintenant... moi et mon associée, Vanessa, avons organisé une petite séance photo pour Hija afin de la présenter à Udi, le designer de Love and Pride Jewelry.
After all the work we've done, and after all the time we've put into it, like, we just really hope that Udi wants to sell it through his website.
Après tout le travail qu'on a fait, et après tout le temps qu'on a investi, on espère vraiment que Udi voudras commercialiser notre collection par son site.
We're gonna get all the images together and me and Vanessa need to present the line to Udi and fingers crossed that he likes it.
On va rassembler toutes les photos et Vanessa et moi devons présenter la ligne à Udi, et espérer qu'il l'aime.
Pictures, line... Vanessa and I are meeting with Udi today, and he is the chief designer and creative director of love and pride, which is this amazing online jewelry store.
Vanessa et moi rencontrons Udi aujourd'hui, et c'est le chef designer et directeur créatif de Love and Pride, qui est cette superbe boutique de bijoux en ligne.
Thank you. My name is Udi Behr, and we started Love and Pride six... six years ago.
Mon nom est Udi Behr, et on a commencé Love and Pride... il y a six ans.
If Udi doesn't want to go forward with this, then we're done.
Si Udi ne veut pas aller plus loin avec ça, alors on arrête tout. On a nulle part où aller.
Oh, Udi, thank you.
Oh, Udi, merci. - Merci, merci. - De rien.
Now we have not authority to do anything with a legally adopted UDI decisions.
On peut rien faire, c'est une décision officielle des services de l'Immigration.
Udi!
Pourquoi par là?
- Never, besides Udi really likes you.
- Pas une seconde.