Ulcer перевод на французский
567 параллельный перевод
Try that on your ulcer.
Voilà pour ton ulcère.
What are you trying to do? . Drive me into an early ulcer?
Tu cherches à me donner un ulcère?
Too many aspirins, you got an ulcer.
Trop de cachets, et c'est l'ulcère.
I once had a cousin who had a duodenal ulcer and an extremely funny face, both at the same time.
Un de mes cousins avait à la fois un ulcère intestinal et une bouille hilarante.
But that sort of conflict can lead straight to an ulcer.
Ces conflits donnent des ulcères.
Varicose ulcer.
Ulcère variqueux.
It's said that he has an ulcer.
On dit qu'il a un ulcère.
The doctor talks about ulcer...
Le médecin parle d'ulcère...
You have an ulcer.
Vous avez un ulcère.
A simple ulcer.
Un simple ulcère.
Pylorus ulcer.
Ulcère au pylore.
Well, deducting taxes, ulcer treatments and psychiatric sessions his take-home pay was slightly under t10.
Moins les impôts, Ies traitements contre l'uIcêre et Ie psychiatre, iI lui reste un peu moins de 1 0 $.
I gotta get to rehearsal and I'm about to get an ulcer.
Avec tout ça, je suis au bord de l'ulcère.
You all look like stomach ulcer patients.
Vous avez tous l'air d'avoir un ulcère de l'estomac.
My ulcer's murdering me.
Mon ulcère me fait mal.
Go put some milk on your ulcer and bring me a piece of the cake.
Allez, va mettre du lait sur ton ulcère et rapporte-moi un bout de gâteau.
- Is that an ulcer?
- C'est un ulcère?
The ulcer comes later.
L'ulcère vient plus tard.
I'll make an Anderson special, a talent I developed on the ulcer circuit.
Je vous fais mon cocktail. Un souvenir du temps de mon ulcère.
He gave up an ulcer job in civilian life for another ulcer job in the Marine Corps.
Civil, il avait un dur métier. Celui-ci est plus dur encore.
I already got an ulcer.
J'ai déjà un ulcère.
And an ulcer.
Et un ulcère.
It's the only thing I've hung on to- - and my ulcer scars.
C'est tout ce que j'ai... Avec mon ulcère.
The ulcer's right here on the anterior wall of the duodenum, right near the pylorus.
L'ulcère est juste ici sur la paroi antérieure du duodénum, à côté du pylore.
Well, yes, I see it. It's a duodenal ulcer.
Oui, c'est un ulcère duodénal.
Don't you know that smoking or coffee, either one, might lead to a perforation of that ulcer?
Ignorez-vous que la cigarette ou le café peut provoquer la perforation de cet ulcère?
Well, you see, the ulcer is strictly unofficial, Lieutenant.
L'ulcère n'est pas officiel, lieutenant.
I hate it like poison. But if I had an ulcer, I'd make myself drink it.
Mais si j'avais un ulcère, j'en boirais.
Hogan, don't you know that's poison for an ulcer?
Hogan, c'est un vrai poison pour un ulcère.
This is not helping your ulcer.
Ça n'aide pas votre ulcère.
We'll treat your ulcer in the orthodox way. Now you stay here.
On vous soignera de façon classique.
With an ulcer like yours, we have to keep the stomach full of bland foods at all times.
Avec un tel ulcère, votre estomac a besoin d'aliments fades.
We've got to bury that ulcer of yours in lots of soft, creamy foods, we've got to surround it and cushion it.
Il faut enfouir votre ulcère sous tous ces aliments doux et crémeux, il faut l'entourer et le protéger.
I got the ulcer because of the stress!
Peut-être que j'ai un ulcère à cause de mes soucis.
I wonder if I've got room for another ulcer.
Je n'ai pas la place pour un autre ulcère.
Having an ulcer is like having a burglar alarm go off inside you.
Avoir un ulcère est comme avoir une alarme interne.
It was a stomach ulcer.
C'était un ulcère d'estomac.
The ulcer wasn't too serious.
L'ulcère n'était pas trop sérieux.
With all my respect, I have an ulcer and going to Naples as a convalescent.
J'ai un congé de maladie Je rentre chez moi, à Naples.
The ones who have an ulcer have to eat few and many times.
Faut manger peu et souvent avec un ulcère.
I have an ulcer, a wife and children.
J'ai un ulcère, une femme, des enfants... moi!
Mdame, since I have an ulcer I have to eat few and several times, would you have some bread?
Il faut que je mange peu et souvent. Vous avez du pain?
Ceccarelli, think, It was you who said that with an ulcer you have to eat several times.
Ceccarelli, c'est toi-même qui disait qu'avec ton ulcère, il fallait manger souvent.
It's good for you, Ceccarelli, let's eat the packet. If your ulcer gets worse, how will you have an operation?
Il faut que tu manges sinon qui t'opérera si ton ulcère s'aggrave?
- That's why you have an ulcer.
- Et ton ulcère?
Put a hand on his heart, I have children, an ulcer, a wife
Et j'ai des enfants, un ulcère et une femme!
You'll get an ulcer
Tu vas avoir un ulcère.
- How's your ulcer?
Et ton ulcère?
You'll get an ulcer like Herbie.
Tu vas avoir un ulcère, comme Herbie.
It's bad for his ulcer. Come on now, girls, beddy-bye.
C'est mauvais pour son ulcère.
But to the quick of the ulcer.
Au vif de l'abcès!