Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ U ] / Umbria

Umbria перевод на французский

29 параллельный перевод
Pursued by the Allies, German troops flee through Lazio, Umbria, and Tuscany.
Les Allemands battent en retraite traversant le Latium,
Now in semi-retirement in the peaceful hills of Umbria.
En préretraite dans les collines paisibles de l'Ombrie.
Then we were going to motor down from Ravenna through Umbria to Siena.
Puis nous allons conduire de Ravenne jusqu'à Sienne en passant par l'Ombrie.
From Umbria.
D'Ombrie.
I need you to authorise an EP-3 overflight in the region of Umbria, near the town of Monte Santa Maria Tiberina.
Il faut que vous autorisiez un survol de la région d'Umbria, près de la ville de Monte Santa Maria Tiberina.
Yesterday a rare orchid was stolen from the Monte Inferno monastery in Umbria.
Hier une orchidée rare a été volée du monastère du Mont Inferno en Ombrie.
I remembered Marina telling me she lives in Umbria.
Marina m'avait dit qu'elle vivait en Ombrie.
Umbria.
L'Ombrie.
Todi in Umbria
Todi en Ombrie.
And the vinegar's from a small town in Umbria.
Et le vinaigre vient d'un petite ville d'Ombrie.
To Tuscany or Umbria.
En Toscane ou en Ombrie.
The Goddess Umbria, we walking in the dark.
Déesse Umbria, accompagne nous dans les ténèbres.
He was shot dead this morning up at some farm in Umbria.
Retrouvé mort dans une ferme en Ombrie.
Giulia Farnese comes back from Umbria today.
Giulia Farnese revient d'Umbria aujourd'hui.
The forest of Umbria, Your Holiness.
La foret d'Ombrie, votre Sainteté.
The families of Bologna, Umbria, Siena.
Les familles de Bologne, d'Ombrie et de Sienne.
Against Gian Paolo Baglioni, Lord of Perugia, the most renowned blade in all Umbria?
- Contre Gian Paolo Baglioni? Seigneur de Pérouse et la plus fine lame d'Ombrie.
You have done well suppressing the uprising in Umbria.
Bien vous avez réussi étonnant le soulèvement dans Umbria.
The Venetian ambassador demands an audience, as do the ambassadors of Umbria, Ferrara, Bologna, and the Holy Roman Empire.
Les ambassadeurs d'Ombrie, Ferrare, Bologne, et le Saint Empire Romain.
That makes the Umbria look like a Portofino!
Cela fait ressembler l'Umbria à un Portofino!
Let us take a digestif in the papal office. We must complete the ecclesiastical appointments for Umbria.
Allons dans le bureau pontifical achever les nominations pour l'Ombrie.
Vincenzo and I had 15 wonderful years together in Umbria.
Vincenzo et moi avons eu 15 merveilleuses années ensemble à Umbria.
You're gonna love Umbria.
Tu vas adorer Umbria.
Umbria was full of magpies so della Francesca chose a bird known for its chatter and made it silent in wonder.
L'Ombrie était pleine de pies alors della Francesca a choisi un oiseau connu pour son bruit et l'a rendu muet de surprise.
You know, I studied painting with true masters at Arte Umbria just outside of Firenze, and I gotta say this guy's pretty good.
Vous savez, j'ai étudié la peinture avec de vrais maitres à l'Arte Umbria Juste à l'extérieur de Florence, et je dois dire que ce mec est très bon.
Good evening from the Umbria TV news, which opens with sad news.
Bonsoir, nous ouvrons le journal d'Umbria TV avec une triste nouvelle.
Is this Umbria or Tuscany?
Ombrie ou Toscane?
Um... Umbria. No.
Tu ne vas pas me le dire.
They import it from Umbria.
Ils l'importent d'Ombrie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]